看绯闻女孩学英语 63(在线收听

Jenny:No!

不要

Chuck:Quiet

安静点

Jenny:Stop!

住手

Serena:Hey, no luck?

嘿 有什么发现

Dan:No, I haven't seen her anywhere.

没有 哪里都找不到她

Serena:Come on. Let’s try upstairs.

来 我们去楼上找找

Dan:There isn't gonna be anybody up here. This is pointless.

这儿上面不会有人 这样找没有意义

Serena:Dan.

Dan

Dan:what?

什么

Serena:That's Chuck's scarf.

这是Chuck的围巾

Dan:Oh, god.

哦 天呐

Jenny:Get off! Stop!

放手

Dan:Hey! Jenny!

嘿 Jenny

Serena:Chuck, get off of her!

Chuck 放开她

Dan:Are you okay? You son of a…

你还好么 你狗娘

Chuck:What the hell is your problem?

你脑子有病啊

It's a party. Things happen. Who are you, anyway?

这是派对 这很正常 你又是谁

Dan:How many times do I have to tell you? I'm in your class.

到底要我跟你说几遍 我和你一个班

My name is Dan Humphrey and that is my little sister!

我的名字叫Dan Humphrey 而她是我妹妹

Serena:Come on, Dan. Let's go. Come on.

走吧 Dan 我们走 快

Chuck, don’t you ever touch her again!

Chuck 别敢再碰她一下

Chuck:Hey, your life is over, slut! Don't forget, I know everything!

嘿 你的日子玩完了 荡妇 别忘了我什么都知道

Dan:You sure you're okay?

你确定你没事

Jenny:Yeah, I will be. Just take me home, okay?

是的 会没事的 把我送回家好么

Dan:So... think I got a shot at a second date?

那么 我们还有第二次约会的机会么

Serena:Well, I don't think you could top this one.

嗯 我不觉得你能超越这次的表现

Dan:I did punch someone.

我可是打了人

Serena:True. We'll talk about it in the cab.

是的 我们上车再谈吧

Blair:She better not show her face again.

她最好不要再出现了

Chuck:I'm actually hoping she will.

我倒希望她还会

Gossip girl:Spotted Serena making heroic exit from B's party.

注意此刻的情景是.Serena在B的派对上英雄式离开了

Too bad for her there's school on Monday.

可糟糕的是周一又要上学

So until next time, you know you love me. Gossip girl.

但在下次之前 你知道你是喜欢我的 绯闻女友

1.This is pointless.

词汇点拨:pointless意思是“无意义的,无目标的”。例如:

It is pointless to have a car if you cannot drive it!(假若不会开汽车, 有辆汽车又有什么用呢?)

He is always make a pointless remark.(他总是 说不相干的话。)

2.Chuck, get off of her!

短语点拨:get off of sb意思是“放开某人”。Get off作为固定短语是“离开”“脱离”“躲避”的意思。例如:

She tried to get off doing this kind of work.(她试图摆脱干这一类的工作。)

Please can we get off the subject of dieting?(我们别讨论节食了行吗?) Let's get off this topic of conversation.(咱们别再谈这个题目了吧。)

3.What the hell is your problem?

短语点拨:the hell是副词短语,起到加强语气的作用,意思是“究竟,到底”。例如:

What the hell does he want out of me? (他到底想要打我什么主意?)

What the hell are you babbling!(你他妈的在胡说些什么!)

4.So... think I got a shot at a second date?

词汇点拨:shot在这里的意思是“机会”。表示关于做某事的机会,它后面一定是接介词at,即:a shot at something or doing something。例如:

This is the last shot at getting the project.(这是我们获得这项工程的最后一次机会。)

5.Well, I don't think you could top this one.

词汇点拨:top在这里做动词用,意思是“居于......之上”,这里可以理解为“超越”。例如:

Exports have topped the 80 million mark.(出口额已超过8000万英镑。)

6.We'll talk about it in the cab.

短语点拨:talk about something的意思是“谈论某事”。例如:

He went on to talk about his accident.(他接着谈到了他的意外事故。)

And some talk about their fraternity days.(还有一些人谈论他们那些充满兄弟情谊的日子。)

7.I did punch someone.

文法点拨:did是do的过去式,它在这里是做助动词用,起到加强语气的作用,它的形式随句子的时态而变化。

8.She better not show her face again.

文法点拨:better其实是had better,在口语中因用语简练而省略它。

表达点拨:show one's face意思是“露面,出现”,相当于“show up”.

How dare you show your face here after getting him in this condition again!(你今天又把他灌成这个样子,怎么还有脸到这里来!)

I'd hate like hell to go back and show my face to the neighbors if I wasn't proud of myself.(我要是弄得脸上无光的话,将来回到家乡可怎么好意思去见乡亲邻里。)

I should be ashamed to show my face in public.(我不好意思抛头露面。)

9.Spotted Serena making heroic exit from B's party.

文法点拨:spotted用语口语中意思是“为人所发现瞩目的情况”,此句子是个省略句,完整的应为:It is spotted...

短语点拨:make one's exit意思是“离开”,表示从......离开,在其后加上介词from,即:make one's ext from。例如:

Yes, I expect to make my exit from here at the rope's end.(对,我想我会在绳索放到末了的时候离开这里的。)

10.Too bad for her there's school on Monday.

文法点拨:这是一个省略句,完整句子为:It is too bad forhere there’s school on Monday. 这样的话,there is school on Monday就是真实主语,it而作为形式主语。

短语结构点拨:be bad for sb意思是对于某人来说很糟糕。例如:

It's bad for married people to stay alone together all the time.(两口子老守在一块儿,倒是有害的啦。)He's not bad for a beginner.(就新手而论, 他已经很不错了。)

短句积累:

There isn't gonna be anybody up here. 这儿上面不会有人。

This is pointless. 这样找没有意义。

Things happen. 这样的事情发生是正常的。

I'm in your class. 我和你一个班。

Just take me home. 送我回家吧。

You son of a bitch. 你这狗娘养的。

There's school on Monday. 周一要上学了。

What the hell is your problem? 你脑子有病啊?

How many times do I have to tell you? 到底要我跟你说几遍?

Your life is over. 你的日子玩完了。

She better not show her face again. 她最好不要再出现了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/502731.html