看绯闻女孩学英语 88(在线收听

Howie: Try not to cut me off next time.

下次别再抄近路拦我了

You almost knocked me over the side of the bench.

你差点把我撞倒在长椅边上

Nate: I didn't cut you off. I didn't mean to.

我可没有抄近路,我不是故意的

Howie: You win fair and square and nothing could make me prouder

你要堂堂正正地赢我一次 没有比这更让我骄傲的事了

till you get in the old alma mater, that is.

除非你能进入我久违的母校——常青藤

Nate: Dad, we talked about this, about me, keeping my options open, looking out West.

爸爸我们不是谈过了嘛 你会尊重我的选择进入西部的大学

Howie: Yeah, of course, but let's get serious here.

是啊 当然 但是我们现在说正经的吧

Someone with your grades wants to get into Dartmouth,

像你这样优秀的人都盼望进入达特茅斯大学

you need to appear to be working for it.

你得让人觉得你在为此努力

Nate: Dad, I...

爸爸 我

Howie: Ushering the rep is a good step.

接待联盟代表是一个好的起步

Nate: How come every time I bring up going to U.S.C,you act like it's a joke?

为什么我一提到去南加州大学 你都把这当玩笑话

Howie: Nate, there's a plan here.

Nate 我们计划好了

Nate: Maybe I want to make my own plan.

也许我想自己计划人生呢

Howie: Listen, your mother and I didn't work this hard,

听着 你妈妈和我都从没这么努力过

so you can just make things up as you go along.

你只要沿着我们给你定好的路走就行了

Dartmouth, law school, Blair, soon you're gonna have everything.

达特茅斯大学法律系 Blair 你很快就会拥有一切

Listen, I'm late for work. Nail that interview today.Go, green!

我快迟到了今天的面试一定要成功 加油 年轻人

1. You almost knocked me over the side of the bench.

短语点拨:表示在某物体的一边,可用这个短语over the side of something。再如:

He swung his legs over the side of the bed.(他把腿顺过来,坐在床沿上。)

The icy cold water foamed over the side of the boat.(冰凉的水在船边泛起泡沫。)

2. I didn't cut you off. I didn't mean to.

习语精解:cut off是一个固定短语,意思是“使分隔,使隔离”。短语中cut是切断的意思,off是“掉下”的意思,两者连用即:cut of something,就是“使分隔,隔离”“切断,隔断”的意思。例如:

Fail to pay and they'll cut off the electricity.(你如果不付款,他们就要断电。)

He had a finger cut off by a machine while working.(他在工作时被机器切掉了一个手指。)

台词中说到的是cut me off,直接翻译就是“使我(与前面的道路)隔离开”,意译为“抄近路”。这里用到的是cut sb off,这个短语可以指“截住、阻止某人的谈话”,也可以指“截住、阻止某人的去路”。

They would cut him off there.(他们预备在那儿截住他的去路。)

Peremptorily she cut him off.(她专横地打断他的话。)

3. You win fair and square and nothing could make me prouder till you get in the old alma mater, that is.

成语精解:fair and square是英语中的一个成语,是一个形容词性短语,意思是“光明正大的”“不耍手腕的”“堂堂正正的”等。例如:

I have a clear conscience. I've always been fair and square(我问心无愧,我一向是公正的。)

I'm obliged to ask you a few questions; just answer up fair and square, and don't be afraid.(我不得不问你几桩事情,你就老老实实地回答我,别害怕。)

短语结构精解:“make+sb+形容词(或者形容词的比较级)”这个结构表示“是某人出于什么状况”。短语中的make是使役动词,sb是宾语,形容词或其比较级做宾语的补足语。台词中是make me prouder,意思是“使我更为骄傲”。

短语回顾:alma mater是指“母校”,get in one’s alma mater意思是进入某人曾经带过的母校学习,注意这是指到那个地方的活动,而不是只去那个地方。

4. Dad, we talked about this, about me, keeping my options open, looking out West.

短语精解 1:我们很熟悉talk about这个短语中的介词about后面something,在这里我们可以看到about后面接somebody,那么talk about sb意思就是“谈论关于某人的事情”。

短语结构精解 2:keep something open这个短语中的keep是“使”的意思,形容词open在这里是“待定的,未决定的”意思,它做宾语的补足语。台词中是keep my options open的意思是“让我的选择保持未决定状态”。

短语精解:look out是一个固定短语,意思是“留神,注意”,动词“look”是看的意思,副词“out”是“向外”的意思,两者连用即为上述意思。例如:

If you don' t look out, you will come to grief.(如果你不当心,你会倒霉的。)

Better look out who you're fooling with next time.(下次你最好是当心点,看你是跟谁打哈哈。)

5. Someone with your grades wants to get into Dartmouth, you need to appear to be working for it.

词汇精解:with是介词,在这里的意思是“有,拥有”。台词中说到的是with your grades,意思是“有你这样的分数,有你这样的好成绩”,grade在这里是“分数”的意思,是可数名词。这个介词短语做后置定语修饰不定代词someone。

语法点拨:appear to be working for it中的动词不定式to be working for it中的动词使用的是现在进行时,它表示目前,现在正在做某事。剧情中,Nate的父亲告诉他现在要显现出在为之而奋斗,勤奋学习。To be doing something强调“现在”这个时间概念。

6. How come every time I bring up going to U.S.C, you act like it's a joke?

句型点拨:“How come+陈述句”这个句型意思是“何以会......?”“为何......?”“怎么会......的?”再如:

How come she has descended to stealing?(她怎么会堕落到偷窃的?)

If she spent five years in Paris, how come she can't speak a word of French?(她假若在巴黎呆了五年, 怎么一句法语都不会说呢?)

短语精解:bring up是一个固定短语,它有2个意思,一个是“教育,教养”,一个是“提出”。在这里是“提出”的意思。台词中说到的是“bring up going to U.S.C”,意思是“提出上U.S.C大学”。Bring up这个短语的后面如果接动词的话,要使用动名词形式,台词中就是这种用法。再如:

This is not the time to bring up that subject.(现在不是提那事的时候。)

I'll bring up this matter for my manager's consideration.(我将提出此事请经理考虑。)

7. Listen, your mother and I didn't work this hard, so you can just make things up as you go along.

短语回顾:work hard意思是“努力学习”。

短语理解:make up的意思是“拼凑起来”的意思。在这里make things up中的things是指代Nate的父母为他的人生所做的一切安排,把其一切拼凑起来,就是告诉Nate照着他们的意思做事。那么,make things up在这里的意思就是“按部就班,照着做”。

短语精解:go along是一个固定短语,意思是“进行,前进”。再如:

Nothing would please her but that we go along.(只有我们一道去,她才会高兴。)

Don't go along with them in their evil deeds.(别跟他们同流合污。)

How can you expect lending house to go along with that kind of situation? (你怎能指望贷款公司在这种情况下跟你合作呢?)

拓展讲解:go along还通常和介词with连用表示“同意”的意思。例如:

Your suggestion is illegal; I can't go along with it.(你的建议不合法;我不能赞同。)

I can' t go along with you on that point.(在那一点上我无法同意你的意见。)

8. Listen, I'm late for work. Nail that interview today.

短语回顾:be late for something or be late for doing something意思是“做某事迟到”。

句意理解:Nail作为及物动词,它有“钉住”,引申有“是固定”的意思,这里比喻为“把握抓住并要成功”的意思。因此,nail that interview意思就是“面试成功”的意思。

9. Go, green!

词汇点拨:go非常常用语口语中,的意思是“加油”。

词汇精解:green是指颜色是绿色的,引申为“新的,嫩的”,因此就有一个习语是green hand,意思是“新手”。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/502756.html