英语新闻听写 美医院禁止实行小儿心脏手术(在线收听

St. Mary's Medical Center in West Palm Beach, Florida, has suspended elective pediatric heart surgeries after a CNN investigation calculated that the program had a mortality rate for open heart surgeries three times higher than the national average.

位于弗罗里达西棕榈滩上的圣玛丽医疗中心已禁止实行选择性小儿心脏手术,因为根据一项CNN的调查统计,该心脏直视手术的死亡率比国家平均水平高出三倍。

A press release issued by the hospital late Sunday night said they were launching a "comprehensive review" of the program involving external experts. "We currently have no elective pediatric congenital cardiac surgery cases scheduled, and we do not intend to schedule any until we have completed our review," the hospital stated in the press release.

周日晚上该医院发布的一篇新闻称,他们与外部专家一道对该项目进行“全面审查”。该医院在报道中声明“目前我们没有安排选择性小儿先天性心脏手术,而且在我们完成审查之前也不打算安排这种手术。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/502787.html