新奇事件簿 咖啡有助延长寿命(在线收听) |
There is good news for coffee lovers. A new report claims that regular coffee drinkers may live longer than those who do not drink coffee. Researchers say there is growing evidence that coffee benefits the health, makes you live longer, and reduces the risk of heart disease, type 2 diabetes, other life-threatening illnesses, and even suicide. The study was published by the American Heart Association. It looked at the coffee-drinking habits of over 200,000 people who drank between one and five cups of coffee a day. Researcher Dr Frank Hu said: "This study provides further evidence that moderate consumption of coffee may confer health benefits in terms of reducing premature death due to several diseases." 咖啡爱好者的福音来了。一项新报告指出,定期喝咖啡比不喝咖啡活得长。研究人员认为大量证据证明咖啡有益健康,延长寿命,降低患心脏病、2型糖尿病以及其它健康威胁疾病,甚至降低自杀率。这是刊登在“美国心脏学会”的一篇报道。报告对2万多名每天饮用量在1-5杯的人群进行了研究。研究员弗兰克·胡博士称:“这项研究进一步证明适度喝咖啡对身体有益,它能够降低因疾病带来的过早死亡。” Scientists have been working hard to analyse exactly what is in coffee that provides so many benefits to the health. Dozens of reports in the past few decades have highlighted the positive effects it can have on the body. Dr Hu said it was still unclear precisely how elements within the coffee bean interact with the body. He said: "Coffee is a complex beverage. It's very difficult to pinpoint which component of coffee is responsible for which benefit." Researchers did not include highly caffeinated drinks in the study. They also pointed out that while coffee seems to have health benefits, added ingredients, such as cream, sugar and certain types of sweeteners, do not. 科学家正在对咖啡中的有益物质进行研究。在过去几十年中,就咖啡的有益性人们进行了数十项调查。胡博士称咖啡豆成分与人体相互作用的方式尚不清楚。他称:“咖啡是混合型饮料。要想知道具体是哪种物质对身体有益还很困难。”研究人员并没有包括高咖啡因饮料。他们还指出尽管咖啡对人体有益,但像乳脂、糖、甜味剂等成分却不会对人体有益。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/503192.html |