看绯闻女孩学英语 122(在线收听

Gossip girl: The rules for a model the day of a photo shoot are similar to those of a patient pre-surgery—

模特拍照之前,就如给病人手术前准备。

no food or drink 12 hours prior, wear comfortable clothing and make sure your affairs are in order.

12小时前就不进食,穿上舒服的衣服。确定万事具备。

You never know what could go wrong in a flash.

你不知道,闪光灯下会出什么差错。

Serena: Hey, B.You must either be sleeping or already on your way.

嗨,B.你不是在睡觉就是已经走了。

But I can't wait to see you at the shoot. We're gonna have so much fun!

但我等不及去摄影地见你了,真有意思。

Eleanor: Oh, thank god you're awake.

谢天谢地你醒了。

Blair: Am I late? Oh, my god. Oh,my god. Did I oversleep?

我迟到了吗?天呐,我睡过头了吗?

Eleanor: Darling, I have some bad news.Terry, that fool of a photographer thinks we need to go in a different direction.

亲爱的,我有些坏消息:Terry 那个笨摄影师说,我们该调整一下。

Blair: With the theme?

关于主题吗?

Eleanor: With the model.

是模特。

Darling, I hired these people for their expertise,

亲爱的,我花重金雇专家,

and ultimately they feel that we would be doing the brand a disservice.

他们觉得这不符合我们品牌风格。

I...I cannot apologize enough. I know that you were really looking forward to this.

真是抱歉,我知道你一直很期待的。

Blair: No, I wasn’t. I’m... I’m glad I don't have to go.

没有,我很高兴能不去了。

I hate shoots. They’re so boring.

我讨厌拍照,真无聊。

You should have Aleksandra ambrosio, not an amateur.

你应该选Alessandra Ambrosio 而不是个业余者。

Eleanor: We'll have dinner after, yes?

一会一起吃饭?

Steak frites and crepes atCafe Des Artistes, just like old times. I will see you later.

去Cafe Des Artistes吃点煎牛排土豆,再来点可丽饼怎么样,就跟以前一样,一会见。

Blair: Hey, S.all right, I hope you're not already there,

S,那个,我希望你还没到,

because as it turns out my modeling career's over,

因为我的模特生涯已经结束了,

faster than Jessica Simpson’s acting one.

比Jessica Simpson的演员生涯还要短命。

Now that I think about it, maybe we should crash the shoot anyway

现在我在想,可能我们还在那去玩玩,

and see who they replace me with, make fun of the skinny bitch?

看看他们找谁代替了我,去嘲笑一下那个婊子?

Gossip girl: You never know what could go wrong in a flash.

短语精讲1:go wrong这个短语有两个意思,一个而是“(指人)出错,犯错误”的意思,另一个是“(指物)出毛病,出故障”的意思。例如:

Surely you won't go wrong if you follow his advice. 听他的话,管教没错。

You'd take the whole blame if anything should go wrong. 要是有个闪失,你要负全部责任。

Occasionally the machine will go wrong without any apparent cause. 机器偶而会发生故障而找不出明显的原因。

I really wonder what have go wrong with this clock. 我真不知道这只钟出什么地方出了毛病。

短语精讲2:in a flash是介词短语,表示时间,意思是“一瞬间,即刻,非常突然”。例如:

Slim was dressed and ready in a flash. 瘦子一下子就穿好衣服。

He drew his sword in a flash. 他霍地拔出剑来。

They brought back to my mind, in a flash, the three juggles. 他们顿时使我回想起那三个变戏法。

It was said in a flash of intuition. 这话是凭一刹那的直觉说出的。

Serena: Hey, B.You must either be sleeping or already on your way.

口语提炼:表示你非常肯定地猜测某人正在做某事,可以套用这个句型:

Sb must be doing something.

台词中说到的是must be sleeping意思是“一定是正在睡觉”,这个结构式情态动词+现在进行时。

短语精讲:on one’s way表示某人在路途中,表示在去哪里的路途中,在way的后面加上介词to,即:on one’s way to。此外,它的比喻义是“在某件事情的过程中”。例如:

He was blazing the moment he came across the rascal on his way.

他在路上遇到那个流氓,立即怒火中烧。

He was detained by a flat tire on his way home.

在回家的路上,他因为车胎扁了而耽搁了。

That bright young man is on his way to being the sales manager of the company.

那个能干的小伙子快要当上公司的销售经理了。

Serena: I can't wait to see you at the shoot. We're gonna have so much fun!

口语提炼:表示某个人迫不及待地做某事,套用这个句型:

Sb cannot wait to do something.

短语点拨:at the shoot这里的shoot是指“拍摄时间”,at the shoot是介词短语,表示时间,意思是“在拍摄时间”。

Have so much fun中的have fun是固定短语,意思是“玩得很高兴,快乐”。So much在这里修饰名词fun,表示快乐的程度。

Eleanor: Oh, thank god you're awake.Eleanor: Darling, I have some bad news.Terry, that fool of a photographer thinks we need to go in a different direction. Blair: With the theme? Eleanor: With the model.

口语提炼:一件事情不合适,我们就得进行调整内容或者是其他的东西,可以套用这个句型:

Sb go with something in a different direction.

台词中说到的是go with the model in a different direction,意思是指“调整模特”。Go 是“进行”的意思,with是表示方式,with model。

短语精讲:in a different direction的意思是“在不同的方向”,翻译要根据语境来具体做翻译。例如:

Each of us took to his heels in a different direction in a flash. 我们立刻分头向不同的方向奔去。

Now the winds blow in a different direction. 现在风向转了。

The ship began to travel in a different direction. 轮船改变了航向。

Elanor: Darling, I hired these people for their expertise, and ultimately they feel that we would be doing the brand a disservice.

词汇精讲1:expertise是名词,意思是“专门知识或技能”,特别是指在某一领域专门知识或技能。例如:

We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。

词汇精讲2:ultimately是副词,意思是“最后地,最终地”。例如:

His rashness led ultimately to his ruin. 他的急躁鲁莽最终导致了他的毁灭。

词汇精讲3:disservice是可数名词,意思是“伤害,危害,损害”。它的搭配模式是:~ on somebody(or something)。例如:

She did her cause a great disservice by concealing the truth. 她隐瞒了真相, 这对她所参与的事业极为不利。

He said the protesters were doing a disservice to the nation. 他说抗议者正对国家造成危害。

The minister's comments do teachers a great disservice.

短语精讲:hire sb for sth意思是“由于......而雇佣”,介词表示原因。再如:

I shall not hire him for his defect. 因为这个缺点,我会马上雇用他。

Eleanor: I... I cannot apologize enough. I know that you were really looking forward to this.

口语提炼:表示“再如何道歉都弥补不了对别人的损失或伤害等”,可以套用下面的句型:

Sb cannot apologize enough.

短语精讲:look forward to意思是“期待,期盼”,可以用指表示对一个物品的期望,也可以表示对一件事情的期盼。短语中的to是介词,后面接动词,要使用动名词形式。例如:

I look forward to being alone in the house. 我盼望着能自己一人待在这所房子里。

We look forward to your return on an early day. 我们盼望你早日归队。

Blair: Hey, S.all right, I hope you're not already there, because as it turns out my modeling career's over, faster than Jessica Simpson’s acting one.

短语精讲:turn out的意思是“结果”,它后面可以接宾语从句来表示最终是什么情况。台词中说到是turn out my modeling career is over(我的模特生涯以失败而告终)。再如:

It turn out that we have a bumper harvest again that year. 结果那年我们又获得了大丰收。

短语点拨:acting career意思是“演员生涯”,modeling career是指“模特生涯”。

Blair: Now that I think about it, maybe we should crash the shoot anyway and see who they replace me with, make fun of the skinny bitch?

短语理解:crash the shoot中的crash在口语中表示“擅自闯入”,shoot在这里是指“拍照现场”,crash the shoot的意思即为:擅自进入拍照现场。

短语精讲:replace sb with sb的意思是“用某人来替代某人”。此外,表示用什么动词来替换什么动词,也可以这样用:replace something with something。再如:

He is inefficient and must be replaced with John. 他不称职,必须撤换,由约翰来做。

You shall have to replace a broken window with a new one. 你必须用新窗户更换破了的窗户。

短语精讲2:make fun of意思是“取笑,奚落,捉弄”。再如:

It's cruel to make fun of people who stammer. 嘲笑口吃的人未免不近人情。

语法讲解:now that属于符合连词,引导原因状语从句,意思是“因为”“既然”。例如:

She is much more mobile now that she has a car. 她现在出去方便多了,她有了一辆汽车。

Now that you are a college student, you should learn to be independent of your parents' help. 既然你已是个大学生了,就应当学着独立,不靠父母的帮助。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/503640.html