看绯闻女孩学英语 135(在线收听

Blair: Too Beyonc. Too Mary Kate. Uh-huh,

太像碧昂丝了,太像玛丽·凯特了,

too Hannah Montana. Even I'm impressed.

太像汉娜·蒙塔娜,连我都被打动了。

Jenny: Um, I don't know. I mean, don't really...feel right.

不知道,我感觉...不怎么对劲啊。

Blair: Well, as my mother always says,

就像我妈常说的

" Fashion knows not of comfort.

“时装不是以舒适而闻名,

All that matters is the face you show the world.”

重要的是你向世人所展现的面孔。”

And your face looks like it's going to a bat mitzvah.

你看起来像去参加犹太成人礼似的。

but before we continue the renovation. martini.

不过在给你改头换面之前,马提尼。

Jenny: Oh, no, thanks. I don't like vodka.

噢,谢谢,不用了。我不喜欢喝伏特加酒。

Blair: Oh, that's nice because this is gin, as it should be.

没事的,因为这是杜松子酒,从来都是杜松子酒。

It's a party, Jenny.

这是派对,Jenny。

Either swallow that or swipe your metro card back home. It's up to you.

要么喝酒,要么坐地铁滚回去,随你便。

All right, people. Who's ready for a game of "truth or dare"?

好了,各位,谁要玩“真心话大冒险”的?

Jenny: Oh, I love "truth or dare”.

噢,我喜欢玩“真心话大冒险”。

Once I had to eat an entire bag of marshmallows.

有次我吃了整整一包棉花糖。

Blair: That's nice, little Humphrey, but, um, that's not how we play.

好的,小Humphrey,不过我们可不是这么玩的。

Jenny: Well, how do you play? I think I'll go truth.

你们怎么个玩法?还是真心话好了。

第一、重点词汇

1. renovation

双语释义:to impart new vigor to; revive.

[U.C.] 恢复(精神):给予新的活力;恢复生机

联想记忆:be under renovation 在修复中

典型范例:The college is closed for renovation.

这所学院停课进行整修。

2. swallow

双语释义:cause or allow (esp food or drink) to go down the throat

[vt.] 吞下或咽下(尤指食物或饮料)

典型范例:Taking pills is easy; just put them in your mouth and swallow.

服用药片很容易, 只须放在口中咽下即可。

Chew your food properly before swallowing it.

食物嚼碎後再咽下。

3. dare

双语释义:challenge to do sth dangerous or difficult

[C.U.] 做危险的或困难的事的胆量; 挑战

语法警钟:这个词作名词用,通常是用作单数,a dare,不用做dares。

支持范例:Why did you climb onto the roof? —— It was a dare.

——你为什麽爬到屋顶上去了?——试试胆量呗。

第二、地道表达

1. know of:知道,听说

典型例句:There's no pub round here, least ways not that I know of.

附近没有酒店,至少据我所知没有。

None of the students except Jim is in the know of the exam.

除了吉姆,学生们谁都不知道考试的事。

2. be up to sb.:由某人决定

典型例句:I leave it up to you.

我让你自己决定。

I have given you the idea; its technical implementation is up to you

我已经给你们出了主意,至于技术上的事儿该看你们的了。

You've got eight hours to make up your minds. It's up to you.

你们必须在八小时内拿定主意。主意由你们去拿。

3. go truth:说实话,说真心话

典型例句:You don't go truth. You're just pulling my leg.

你不是说真心话,你只是在骗我。

Honest, to go truth, I'm about stumped.

凭良心说,说真心话,我差不多要被难倒了。

第三、法制讲堂

Either swallow that or swipe your metro card back home.

使用情境:表示选择。

释义:意为“要么……要么……”“或者……或者……”。

使用功能:用于连接两个性质相同的词或短语。

支持范例:You must either go at once or wait till tomorrow.

你要么马上走,要么等到明天。

We can finish the work either this week or next week.

不是这星期就是下星期我们就可完成这项工作。

第四 高频句式

S.+ looks like + 从句。

译文:看起来像......

典型范例:To an outsider this looks like an idyllic life.

在局外人看来这好像是一种田园式的生活。

It looks like the pop star has let us down, not showing up.

看来这位流行歌星不会露面,又一次让我们失望了。

第五、 牛人口语

有的人非常敏感,见到一件事情就感觉到有不祥之兆,我们可以很简单地这样描述:

Sb. does not feel right.(感觉有点不大对劲。)

典型范例:I have been not feeling right, my husband coming home at midnight.

我一直感觉不大对劲,因为我丈夫总是到午夜才回家。

第六:词汇梳理

vodka: 伏特加酒

matter: 有重要性,要紧

renovation: 改革

swallow: 咽下

swipe: 擦过,刷卡

metro: 地铁

dare: 挑战

marshmallows: 棉花糖

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/503653.html