新奇事件簿 醉酒无药可治(在线收听) |
A study in the British Medical Journal reports there is no cure for hangovers. The only real way to avoid the terrible headaches is either to not drink at all or to have just a few glasses, researchers say. Research leader Max Pittler of Exeter University in the U.K. found very few studies into hangovers. He said this surprised him as there are hundreds of hangover ‘cures’ sold on the Internet. His conclusion was plain and simple. He said there is no real evidence that shows people can make a hangover disappear. Unfortunately, no amount of Aspirin, coffee or fruit juice will stop the headaches or sickly feeling. 《英国医学杂志》发布研究报告,醉酒无法治疗。据研究人员表示,滴酒不沾或小酌几杯是治疗头疼的唯一办法。英国埃克塞特大学研究主任马克斯·皮特勒发现,我们对于醉酒的研究少之又少。他称网上惊现数百种醒酒治疗物,这让他感到大为吃惊。他的结论简单明了。目前无醒酒治疗证明。然而,头疼或不适均无法通过阿司匹林、水果或咖啡解决。 Hangovers cost businesses worldwide a lot of money. Nearly $3.5 billion are lost in wages every year just in the UK. The fact that hangovers are not real illnesses means employers rarely accept them as an excuse to take a day off sick. Workers are expected to forget about their headaches and work normally. Of bigger concern is the number of deaths caused by alcoholic poisoning. Just a one percent rise in alcohol sales causes a 0.4 percent rise in fatal poisonings. The researchers also said they want to know why hangovers do not stop people from over-drinking again and again. 全球商业领域损失巨大。仅在英国,每年开支损失近35亿美元。醉酒并非疾病,雇主很少会以病假处理。员工期盼忘掉头疼,正常工作。酒精中毒死亡人数引人担忧。酒精饮品销量每增加1%,中度死亡人数就会增加0.4%。对于醉酒后不停豪饮,研究人员想探其原因。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/504068.html |