2020年CRI 二十国集团将启动5万亿美元经济计划(在线收听

President Xi Jinping is calling for victory in the global war against the novel coronavirus outbreak.

He made the remarks during a G20 special summit on the COVID-19 pandemic.

Xi Jinping says international cooperation must be strengthened to stem the spread of the virus.

"Major infectious disease is the enemy of all. The COVID-19 outbreak is spreading worldwide, posing enormous threat to life and health and bringing formidable challenges to global public health security."

The Chinese president has called on all G20 members to strengthen cooperation on research and development of drugs and vaccines.

He says China is willing to share its experience in pandemic prevention and control and to provide assistance to countries hit by the outbreak.

Leaders of the Group of 20 major economies have vowed to inject over 5 trillion U.S. dollars to boost the global economy affected by the COVID-19 epidemic.

The leaders made the pledge in a joint statement released after Saudi Arabia convened an extraordinary summit by video-link to coordinate a multilateral response to the pandemic.

The 5 trillion U.S. dollars injection involves targeted fiscal policy, economic measures, and guarantee schemes.

G20 leaders also committed to do "whatever it takes" and to use "all available policy tools" to restore global growth, maintain market stability, and strengthen resilience.

China has announced temporary suspension of entry by foreign nationals holding valid Chinese visas or residence permits.

Authorities say the decision has been made due to the rapid spread of COVID-19 across the world. It will take effect from this Saturday.

An official statement says entry by foreign nationals with APEC Business Travel Cards will be suspended as well.

However, entry with diplomatic, service, courtesy or C visas will not be affected.

A handover ceremony to deliver Chinese medical donations to Iran has been held to help the Middle East country de??al with the coronavirus.

Medical experts from the Red Cross Society of China also attended the event.

Imam Khomeini Hospital Deputy Director Seyed Reza Raeeskarami thanked Chinese volunteers for coming to Iran and sharing their experience.

"We hope to draw lessons from the experience of Chinese experts, especially in quarantines and the protection of medical staff, so that we can put those experience into the epidemic prevention work in our country."

More than 140 new deaths from the virus have been reported in Iran, raising the total to more than 2-thousand.

The number of confirmed cases reached 27-thousand, with over 10-thousand having recovered.

Johns Hopkins University says the U.S. has reported over 82 thousand confirmed COVID-19 cases.

The university says the U.S. has surpassed China to become the country with most infections in the world.

The national tally grew over 10 thousand cases in less than five hours.

The state of New York has become the epicenter of the country's outbreak with over 37 thousand cases reported.

The Canadian government has voiced strong opposition to the proposed plan to deploy American troops along the Canada-U.S. border as part of efforts to curb the coronavirus spread.

Deputy Prime Minister Chrystia Freeland says the move would damage relations between the two countries.

"Canada is strongly opposed to this U.S. proposal and we have made that opposition very, very clear to our American counterparts and we will continue to do so. This is an entirely unnecessary step which we would view as damaging to our relationship."

U.S. President Donald Trump plans to send around 1,000 troops to the border to enforce the ban on non-essential crossings.

Earlier, Prime Minister Justin Trudeau also discouraged militarizing the border and that the two countries remain in discussion over the issue.

Canada has closed its border to non-essential travel in a bid to stem the coronavirus spread.

The country shares a border with the state of New York, the epicenter of the U.S. outbreak.

In cycling:

The French sports minister says the Tour de France is considering the option of going ahead without fans.

The race is due to run from June 27 to July 19.

Cycling's showpiece event is one of the last major global tournaments that has not yet been cancelled or postponed.

The Tour attracts more than 10 million spectators along France's roads every year.

习近平主席呼吁打赢对抗新冠肺炎病毒疫情的全球战争。

他在二十国集团应对新冠肺炎特别峰会上发表了上述讲话。

习近平表示,必须加强国际合作来阻止病毒蔓延。

“重大传染性疾病是全人类的敌人。新冠肺炎疫情正在全球蔓延,给人民生命安全和身体健康带来巨大威胁,给全球公共卫生安全带来巨大挑战。”

中国国家主席号召二十国集团所有成员国加强在药物和疫苗方面的合作。

他表示,中国愿意分享疫情防控经验,为受病毒爆发影响的国家提供援助。

20个主要经济体的领导人承诺将投入超过5万亿美元,以推动受新冠疫情影响的经济。

沙特阿拉伯通过视频连接方式召集特别峰会来协调多国对疫情的响应,会后各国领导人在共同声明中做出上述承诺。

注资5万亿美元计划包括有针对性的财政政策、经济措施和担保计划。

二十国集团领导人还承诺“不惜一切代价”采用“所有可行的政策工具”来恢复全球增长,保持市场稳定,增强应变能力。

中国宣布暂时停止持有效来华签证和居留许可的外国人入境。

有关部门表示,因新冠肺炎在全球迅速传播而做出这一决定。此公告将于本周六生效。

官方声明表示,暂停外国人持APEC商务旅行卡入境。

但持外交、公务、礼遇、C字签证入境不受影响。

中国政府援助伊朗医疗物资交接仪式举行,以帮助中东国家伊朗对抗抗新冠病毒。

中国红十字会专家团出席交接仪式。

伊玛目·霍梅尼医院副院长Seyed Reza Raeeskarami感谢中国志愿者来到伊朗分享他们的经验。

“我们希望借鉴中国专家的经验,尤其是隔离和医护人员防护方面的经验,以便我们可以将这些经验应用于我国防疫工作中。”

伊朗报告了140多例新增死亡病例,死亡病例总数超过2000例。

确诊病例已达到2.7万,超过1万人已经康复。

约翰霍普金斯大学表示,美国共报告新冠肺炎确诊病例超过8.2万例。

该大学表示,美国已经超过中国,成为全球感染病例最多的国家。

全美确诊病例在不到5小时内增长了1万多例。

纽约州报告确诊病例3.7万例,成为美国疫情的震中。

加拿大政府对美国提议在美加边境部署美国军队以控制新冠病毒扩散的计划表示强烈反对。

加拿大副总理克里斯蒂娅·弗里兰表示,此举会破坏两国关系。

“加拿大强烈反对美国的提议,我们已经非常明确地向美方反对了反对意见,并将继续这样做。这是完全没有必要的举措,我们会将其视为对两关系的破坏。”

美国总统唐纳德·特朗普计划向边境派出约1000名士兵,以强制执行禁止非必要人员流动的举措。

早些时候,加拿大总理贾斯廷·特鲁多也表态反对将边境军事化,两国仍在讨论这个问题。

加拿大已经关闭美加边境,禁止非必要交通,以防止新冠病毒蔓延。

加拿大与美国疫情震中纽约州交界。

自行车比赛方面:

法国体育部长表示,他们正在考虑在无观众的形式下举办环法自行车赛。

该赛事原定于6月27日至7月19日举办。

这项自行车界的标志性赛事是尚未取消或推迟的最后一项全球大型比赛之一。

环法自行车赛每年会吸引超过1000万名观众沿法国道路观赛。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2020/504301.html