英语听力:自然百科 金星和水星旅行指南(1)(在线收听) |
Everyone likes a vacation in a warm climate, but how about a trip to two planets that as hot as hell? 每个人都喜欢气候适宜的时候旅行,但到两个热得跟地狱一样的行星旅行如何呢? If you are walking on the surface of Mercury, you need one of heck of a spacesuit. 如果你走在水星的表面,你需要一套了不起的宇航服。 Mysterious Mercury appears lifeless and desolate, but hidden deep inside is a clue to a different past. 神秘的水星似乎毫无生气,一派凄凉,而内心深处似乎又隐藏着线索,或许代表一个与众不同的过去。 The smallest planet made out of the dense stuff with the most lunar-like landscape at its surface, and yet, generating magnetic field. 这颗最小的星球由密集的物质组成,好像月面景观在其表面一样,然而,却产生着磁场。 But it's nearby Venus, goddess of love, who will really melt your heart and crush your defenses at the same time. 但是位于附近的金星,这颗受神明爱戴的星球, 在同一时间内会真的融化你的心脏和粉碎你的防御。 So, this is the hell, real hell. 所以,这是地狱,真正的地狱。 Once the twin of earth, something went wrong here, terribly wrong. 一旦地球的孪生兄弟,出了差错,那就是最严重的错误。 At some point, Venus had an ocean worth of water. That is now gone. 从某种意义上说,金星有一种海洋价值的水。而现在不见了。 What turned Venus from paradise to pressure cooker? Could this really be our future? 什么让金星从天堂星球落到了压力锅的这般境地?难道这真的是我们的未来? The ultimate fate of the earth is to look like Venus looks today. 地球的最终命运看起来像是今天的金星。 And here, on our own doorstep, there is possibly the greatest survival story of all. 而在这里,在我们门前,有可能是最伟大的全部生存故事。 There is speculation that Venus might actually still have about life. We know it is such a hostile place. 也有传闻,还有金星会出现生命迹象。我们知道它就是这样一个不怀好意的地方。 There has never been a better time to go where no human has gone before. To following the footsteps, survival robert pioneers and visits the planets of the solar system. 从来没有一个更好的机会去没有人去过的领域。请跟随我们的脚步,生存的罗伯特先驱,一起寻访太阳系的行星。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zrbaike/2012/504956.html |