福克斯新闻 特朗普在福布斯排名下降(在线收听

The list is out of Forbes 400 Richest Americans and it shows that the commander in chief's wealth dropped by $600 million to $3.1 billion.

福布斯最有钱400位美国人榜单出名,榜单显示总司令的财富减少了6亿美元,总数为31亿美元。

As a result, President Trump's ranking is now at No. 248 on the list, after coming in at 156 last year. The magazine attributes his "decline in wealth to challenging New York real estate market, a costly lawsuit and an expensive presidential campaign."

因此,现在特朗普的排名是248,去年是156。该杂志认为他的财富减少是因为挑战了纽约房产市场,该法律案件的费用非常高,还有昂贵的总统竞选活动。

They say the rich get richer and it now takes a record $2 billion to make the cut on the Forbes list.

他们说,有钱人越来越有钱,而福布斯排行上的人也不例外,创纪录地增加了20亿美元。

For the 24th year, Microsoft founder Bill Gates topping the list with a net worth of around $89 billion, followed by Amazon founder and CEO Jeff Bezos and coming in third, 'The Oracle of Omaha,' billionaire investor Warren Buffet.

微软创始人比尔·盖茨连续第24年位于榜首,净资产大约890亿美元,其次是亚马逊创始人和CEO杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos),排在第三位的是“奥马哈先知”,亿万富豪投资人沃伦·巴菲特。

Hilarie Barsky, FOX News.

Hilarie Barsky为您报道福克斯新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/505463.html