新奇事件簿 给婴儿喂食花生和鸡蛋可避免成年后过敏(在线收听) |
Many people have a food allergy to things like eggs and peanuts. An allergy to peanuts can be deadly. However, researchers from Imperial College London say that feeding eggs and peanuts to babies may stop them getting allergies when they are older. The researchers looked at 146 different studies about when children first ate eggs and peanuts. The studies involved more than 200,000 children. The researchers found that if babies aged between 4-to-6 months old ate eggs, they were 40 per cent less likely to get an egg allergy than children who ate eggs later in life. Babies aged four-to-11 months old who ate things like peanut butter were 70 per cent less likely to develop an allergy to peanuts. 许多人对鸡蛋和花生等食物过敏。对花生的过敏可能会是致命的。然而,伦敦帝国学院研究人员发现,给婴儿喂食鸡蛋和花生可以预防他们长大后对这些食物过敏。研究人员查看了关于儿童何时第一次吃鸡蛋和花生的146份报告。研究涉及超过20万名儿童。研究人员发现,如果婴儿四至六个月时开始吃鸡蛋,比长大一些再吃鸡蛋对鸡蛋过敏的可能性低40%。四到十一个月时吃花生酱比大一点再吃对花生过敏的可能性会降低70%。 Researcher Robert Boyle said egg and peanut allergies were the two most common childhood food allergies. Dr Boyle advised parents to be careful when feeding babies eggs and nuts. He said babies should never have whole nuts because they might choke. They should also only have smooth and not crunchy peanut butter. Other common food allergies are to soy, wheat, sesame, fish and seafood. The researchers say giving these foods to babies one at a time before they become a year old may protect them from allergies. Parents should check their baby's health after each new food. They also say that more research should be done to find the best ages to start feeding eggs and peanuts to babies. 研究员Robert Boyle表示,鸡蛋和花生过敏是最常见的两种童年食物过敏。Boyle博士建议家长给婴儿喂食鸡蛋和坚果时要小心。他说,不能给婴儿喂食整颗的坚果,因为有可能会导致窒息。婴儿只能吃比较柔滑,不那么硬脆的花生酱。其他常见的食物过敏包括对大豆,小麦,芝麻,鱼和海产品过敏。研究人员说,在婴儿一岁以前每次给他们吃一种这些食物可以预防过敏。每次喂食新的食物之后,家长应该查看婴儿的健康状况。他们还说,要确定开始给婴儿喂食鸡蛋和花生的最佳时间还需更多研究。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/505714.html |