英国新闻听力 美国调查美国银行收购美林事件(在线收听

The campaign team of the Afghan President Hamid Karzai has called European Union election observers irresponsible for saying they had doubts about one quarter of the votes cast in the election. The EU said most of the suspicious votes were for Mr. Karzai. Martin Patience reports from Kabul.

The count may be over, but this election is far from finished. President Karzai has a convincing lead, but now begins a task of waiting on fraudulent votes, a process that will take weeks. The Electoral Complaints Commission says it's focusing on votes from about 10% of the polling stations across the country, but on Wednesday the EU election observer mission said up to a quarter of all the ballots were, in their words, suspect, and the President Karzai had been the main recipient. The creditability and outcome of this election will hinges on the fraud allegations being fairly investigated.

The American official responsible for closing Guantanamo Bay, Daniel Fried, has appealed for help from other countries to resettle detainees. In his first media interview since he was given the job, Daniel Fried acknowledged that he had a tough task resettling detainees and spoke of his frustration at some countries reluctance to take them. "What I have the least patience for is the argument that one, Guantanamo was a mistake they are all innocent. Two, they’re all dangerous so we can’t take them. Three, it’s your problem and we don’t care and that usually after years of lecturing us, I don’t have much patience for those arguments."

Five directors of Bank of America have been summoned for questioning by New York's attorney general as part of an investigation into the bank's takeover of Merrill Lynch. The attorney general’s office is reportedly preparing charges against a number of Bank of America executives. From New York, Michelle Fleury reports.

Almost a year ago at the height of the credit crisis, Bank of America bought troubled rival Merrill Lynch in a rushed deal. Now Andrew Cuomo, the New York attorney general is forcing directors to testify about what they knew about Merrill Lynch’s losses and bonuses ahead of the merger. He also wants to know if they were pressured by the government into completing the deal as they have claimed. Bank of America has been trying to put this controversy behind it and had earlier agreed to pay 33 million dollars to settle a civil charge from US market regulators.

France has announced it will close an illegal camp in the border of Calais used by migrants trying to get into Britain. The Immigration Minister Eric Besson said that he intends to close the camp known as the jungle by the end of next week. Many of the estimated one and a half thousand migrants in the camp come from Iraq and Afghanistan. The minister said they will be offered the chance to apply for a silent mode return to their country of origin.

Scientists in the United States say they’ve cured color blindness in monkeys, a development, which they say could lead to the discovery of cures for common types of blindness. The research has treated the monkeys using gene therapy. They say that after the treatment the monkeys responded to colors that had previously been invisible to them.

The three main opposition leaders in Iran’s disputed presidential elections say they'll attend a government-organized rally on Friday. The Iranian authorities had originally organized the mass rally in support of the Palestinians, but now they fear it will be taken over by the opposition and become an anti-government demonstration. Opposition rallies have been banned since the disputed election in June.

The head of the United Nations World Food Program has called on donor nations to give it more funds urgently and has warned that programs will be severely cut if donors don't respond. Speaking in London Josette Sheeran said that for the first time more than one billion people were going hungry. Martin Plaut reports.

The appeal from Josette Sheeran is to the leaders of the developed world at a time of global crisis do not forget the poor and hungry. She said that only a tiny fraction of the money now being spent on propping up global financial institutions is required to meet these urgent needs. "We just need to take what really adds up to about 0.01% of that amount, to help alleviate the worst forms of human suffering during this hard time." Josette Sheeran.

The authorities in Bulgaria have ordered an investigation after the same six numbers were drawn in two consecutive rounds of the national lottery. The numbers was chosen by machine live on television. An official of the Bulgarian lottery said manipulation was impossible. A mathematician said the chance for same six numbers coming up twice in a row was one in four million, but he said coincidences do happen.

欧盟选举观察员表示对阿富汗选举中四分之一的选票持怀疑态度,阿富汗总统卡尔扎伊的选举团队称这种说法非常不负责任。欧盟称,大部分可疑选票都是支持卡尔扎伊的。Martin Patience在喀布尔报道。

计票工作可能已经结束,但是选举还远远没有完成。卡尔扎伊以绝对优势领先,但是现在开始对欺诈性选票进行调查,该过程需要几周的时间。选举投诉委员会称其主要集中在来自全国大约10%的投票站的选票。但是周三,欧盟选举观察员称,大约四分之一的选票是可疑的,而总统卡尔扎伊则是中心人物。选举的可信性和结果将取决于欺诈性选票的得到公平调查。

负责关闭关塔纳摩湾监狱的美国官员Daniel Fried呼吁其他国家提供帮助来转移囚犯。自接受任务以来的首次媒体采访中,Daniel Fried承认,在重新安置囚犯方面面临艰巨任务,很多国家不情愿接收囚犯,这让他感到很沮丧。“我在几个争论方面耐心最少,一,关塔纳摩监狱是一

个错误,所有囚犯都是无辜的。二,他们是危险分子我们不能接收他们。三,这是你们的问题,我们不在乎。经过了好几年的争论之后,我已经没有多少耐心了。”

美国银行五名董事被纽约检察院传唤,就收购美林事件进行调查。据报道,检察院办公室准备对美国银行几名主管提起诉讼。纽约,Michelle Fleury报道。

大约一年前,在次贷危机的高峰,美国银行在一笔仓促的交易中收购了陷入困境的竞争对手美林公司。现在,纽约检察长Andrew Cuomo强迫美国银行董事提供证词证明公司合并之前美林的损失和奖金状况。他还想知道,他们是否像自己所称的那样,受到来自政府的压力完成收购。美国银行试图摆脱该争议,同意支付3300万美元来解决来自美国市场调控部门的指控。

法国宣布其将关闭加来边境一座非法营地。该营地被移民用来进入英国。移民部长Eric Besson表示,他决定在下周末之前关闭这座名叫jungle的营地。据估计,该营地中大约有1500名移民,大部分来自伊拉克和阿富汗。移民部长称,他们将为移民提供申请遣返的机会。

美国科学家称,他们治愈了猴子体内的色盲症。他们表示,该进展有助于治疗常见的人类色盲症。研究使用了基因疗法对猴子进行治疗。科学家表示,经过治疗之后,猴子对颜色做出了反应,而之前,猴子对颜色视而不见。

伊朗有争议的总统选举中三名主要的反对派领袖称,他们在周五参加政府组织的集会。伊朗当局本来是为了支持巴勒斯坦人组织了这次大规模集会,但是现在,他们担心集会将被反对派取代,成为反政府示威活动。自六月份有争议的总统选举以来,反对集会已经被禁止。

联合国粮食计划负责人呼吁捐赠国提供更多紧急资金救助。该项目提出警告,如果捐赠者不作出反应,该项目将会严重削减。在伦敦发表讲话时,Josette Sheeran表示,世界上首次粗话先10亿多人面临饥饿的情况。Martin Plaut报道。

Josette Sheeran呼吁发达国家领导在全球经济危机的情况下不要忘记贫穷和饥饿的人们。她说,用来满足这些紧急需要的资金仅仅是用来拯救全球金融体系资金的一个小数。“我们所需要的仅仅是那些资金的0.01%,用来帮助困难时期最艰难的人们。”

保加利亚全国彩票连续两次开出同样的六位数号码,保加利亚官方下令进行调查。彩票中奖号码由机器在电视现场直播选出。保加利亚彩票中心一名官员表示,幕后操控是不可能的。一位数学家表示,开出同样的六位数号码的几率为四百万分之一,但是他说,确实有可能出现巧合。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/506649.html