英语听力:自然百科 大堡礁 珊瑚礁至雨林(13)(在线收听) |
This one-year-old is no more than thirty meters long and it's hiding among the plants at the edge of the sea. 这条一岁的咸水鳄至多30厘米长,藏在海边的植物里。 Hunting at the junction between air and water means a good choice of food, like mudskippers. 在水面附近捕食意味着有很多食物选择,比如弹涂鱼。 He'll have to improve as a hunter if he is going to grow into a six-meter giant. 如果想长成6米的巨人,它得提高捕食技巧了。 And he'd better watch his back. 而且它得时刻提防上空。 There is a bird about that could easily take a baby crocodile. 附近有种鸟能轻易抓走幼年鳄鱼。 This is a white-belly eagle. 这是一只白腹海雕。 It's the second largest eagle in Australia, and it's fantastic to be this close. 它是澳大利亚体型第二大的鹰,能这么近距离观察它简直太妙了。 This is as close as I have ever been to any eagle anywhere in the world. 我从来没有离一只鹰如此近距离。 They can be seen just anywhere around a lagoon. 在环礁湖的任何地方都能见到它们。 You are as likely to spot one among these trees as you are over the reef. 在树林里发现一只海雕的几率和在礁石区上空一样。 So an island is a perfect base. 所以小岛是个绝佳的观察基地。 They maybe specialized to catch fish, but like the goannas and the crocodiles, they are adaptable, too. 也许它们的专长是抓鱼,但就像巨蜥和鳄鱼,它们也在不断适应。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zrbaike/2013/506815.html |