澳洲新闻 (ABC新闻快递) 同极端恐怖组织作战澳大利亚小伙被误认为恐怖分子(在线收听

The FBI says it's too soon to say what led a young couple to kill 14 people at a Christmas party in California.

A raid of the couple's house found an arsenal of weaponry, which authorities say shows they had a clear mission.

A vigil has been held to remember the victims of the mass shooting.

The fallout from federal MP Ian Macfarlane's shock defection to the national party is continuing, with the nationals putting pressure on the prime minister to give the party another cabinet position.

Some liberals have accused Mr Macfarlane of disloyalty and claim he just wants to get back into the ministry.

Australian anti-Islamic state fighter Ashley Dyball says he's been charged as a terrorist and will be deported from Germany to Australia.

The 23-year-old Brisbane man has been fighting against Islamic state forces with a Kurdish militia in northern Syria but was travelling through Europe when he was detained.

联邦调查局表示断定加州的圣诞晚会上一对年轻夫妇杀死14人的动机仍然为时过早。

在突击行动过后,警方在房子中发现了相当于武器库的武器装备,当局表示这表明他们有明显的意图。

人们已经进行守夜仪式悼念在这次枪击事件中的受害者。

随着国民党向总理施压为自己的党派设置另一个内阁职位,联邦议员伊恩·麦克法兰的党派叛变造成的影响仍在扩散。

一些自由党派人士指责麦克法兰先生不忠并声称他只是想回归政府部门。

澳大利亚反极端恐怖组织伊“ISIS”战士阿什利·德波尔表示他被指控为恐怖分子,而且将被德国驱逐出境前往澳大利亚。

这位23岁的布里斯班小伙子一直随叙利亚北部的库尔德民兵组织一起同这个极端恐怖组织作战,但在欧洲旅行时被拘留。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507409.html