新奇事件簿 治疗咳嗽 蜂蜜比抗生素更有效(在线收听

Doctors in the United Kingdom have some new advice for people with coughs. They are advising people not to visit a doctor to get treatment. Instead, people who have a cough should drink or eat honey or get some medicine from a drugstore. The doctors say that in most cases, honey and over-the-counter medicines will work and people do not need antibiotics. The doctors added that most of the time, a cough will improve on its own within two to three weeks even if you take nothing. Many of us visit a doctor at a hospital or clinic if we have a cough. Public health officials in England say this is largely a waste of time. They say antibiotics do little to make a cough go away.

英国医生发现了治疗咳嗽的新方法。他们建议病人不要去医院寻求治疗。相反,咳嗽的病人应该饮用或食用蜂蜜,或者去药店买药。医生表示多数情况下,蜂蜜和药店的药是有效的,患者无需服用抗生素。医生还说道,在很多时候,即使不服药,咳嗽也能在两到三周内得到缓解。多数咳嗽患者都会去医院或诊所看医生。英国公共卫生官员表示,这会浪费大量的时间。他们称抗生素对治疗咳嗽效果不大。

Doctors say we are using antibiotics too much and this can be bad for us. Many viruses and infections are becoming resistant to antibiotics, so medicines are becoming less effective. Doctors say this is leading to the creation of superbugs. These can be very dangerous to our health. The doctors said honey can be very effective in soothing a sore throat and making other symptoms disappear. A hot drink with honey is a traditional and well-known remedy for coughs and sore throats. People also add lemon or ginger to it. Using honey may be better for children with coughs. Many children do not like the taste of medicine but love the taste of honey. Younger children generally do not like visiting a doctor.

医生表示我们过多使用抗生素,而这样不利健康。很多病毒和感染对抗生素都有抗药性,因此药物逐渐变得没有效用。医生称这样会导致超级病菌的产生。这些对人类健康非常危险。医生说蜂蜜就能有效缓解喉咙疼并让其他症状消失。一杯热蜂蜜水是治疗咳嗽和喉咙痛传统周知的方法。还可以在水中加柠檬或生姜。蜂蜜更利于治疗儿童咳嗽。很多孩子不喜欢吃药,但是喜欢吃蜂蜜。幼儿通常不喜欢看医生。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/507461.html