英语新闻听写 沃尔玛会用机器人代替人类员工么(在线收听) |
People at Walmart work hard to keep their shelves stocked, so the company decided to get a little technical help. 沃尔玛员工因货架备货而忙的焦头烂额,因此公司决定借助一些科技手段。 A new robotic inventory specialist can now be found on the retail floor of Walmart's in select States. 现在你可以在沃尔玛某些店面的零售货架前看到一款新的机器人库存专家。 Two feet tall with an extension mast, it uses an array of sensors to perform its tasks. 这种机器人两英尺高并配有套管式天线杆,它们利用传感器阵列执行任务。 The bot can be seen rolling slowly down an aisle to scan the shelves and confirm issues like blink spots, mislabeled price tags and missing items. 你可以看到机器人在走道内缓慢滚动以扫描货架并确认其中问题,如闪烁盲点、标错的价格标签以及商品遗漏。 It's been clarified that these bots aren't meant to replace human employees 沃尔玛已澄清这些机器人并不会取代人类员工 but rather to give associates more time to do the things people are better suited to, like helping customers. 而是为了给予员工更多时间去做那些更适合人类完成的事情,比如,帮助客户。 Walmart Stores in California, Pennsylvania and Arkansas are currently equipped with the bots. 加利福尼亚、宾夕法尼亚以及阿肯色州的沃尔玛目前已配有这种机器人。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/507771.html |