澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚明年2月就同性婚姻举行公投 叙利亚停火协议正式实施(在线收听

Australians will vote on whether to legalise same-sex marriage in February, under a plan to be put to the coalition today. The proposals — set out by the government — allocate 15 million dollars of public funds to the yes and no campaigns. The opposition hasn't said whether it will vote against the legislation.

A countrywide ceasefire — brokered by the United States and Russia -- has come into effect in Syria. It's the second attempt this year by Washington and Moscow to halt the 5-year civil war. The US Secretary of State, John Kerry, concedes it's inevitable there'll be violations, but says the signs so far are good.

The daughter of the late former New South Wales premier Neville Wran has been released from prison, two years after she was arrested over her role in the death of a Sydney drug dealer. Harriet Wran was granted parole after serving 2 years in jail for robbery and being an accessory to murder.

And Tim Disken has won gold in the s-9 100 metres freestyle — bringing the Australian medal count to 34 and putting the team 6th in the leaderboard at the Rio paralympics. And this follows an earlier gold by Brayden Davidson in the men's long jump — winning Australia it's first track and field gold medal.

依据今天将提交给联盟党的计划,澳大利亚将于明年2月就是否实现同性婚姻合法化进行投票。这份由政府制定的法案表示,将为公投阵营拨款1500万美元公共基金。目前反对者还未表示是否会投票反对这项法案。

由美国和俄罗斯促成的停火协议已经开始在叙利亚实施。这是今年华盛顿和莫斯科为停止叙利亚五年内战达成的第二个停火协议。美国国务卿约翰·克里承认,违反停火协议的情况无法避免,但是他也表示目前来看实施情况良好。

已故前新南威尔士州州长内维尔·瑞恩的女儿获释出狱,两年前,她因与一名悉尼毒贩死亡案有牵连而被捕入狱。哈丽特·瑞恩因抢劫和谋杀罪从犯而罪名在监狱服刑两年后假释出狱。

蒂姆·迪斯肯在里约残奥会S9100米自由泳比赛中斩获金牌,澳大利亚奖牌增加到34枚,在奖牌榜上排名第6位。此前,布雷登·戴维森在男子跳远中获得金牌,这是澳大利亚在田径项目上获得的首枚金牌。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507977.html