澳洲新闻 (ABC新闻快递) 普京特朗普接连号召扩充核力量(在线收听) |
The top stories today. 来看今天的重点新闻。 A man has faced court accused of plotting a terror attack in central Melbourne in the coming days. 26 year old Abdullah Chaarani is one of 5 men who were arrested overnight during raids in the city's west and north. Police say the group planned to detonate explosives at high profile landmarks, including Federation Square and Flinders Street Station. 一名男子因涉嫌密谋未来几天在墨尔本市中心实施恐怖袭击而面临法庭指控。这名男子是26岁的阿卜杜拉·查拉尼,他和其他4名男子在警方夜间突袭墨尔本西北部地区的行动中被捕。警方表示,这伙人计划在著名的地标建筑引爆炸弹,他们选择引爆的地点包括联邦广场和弗林德斯街火车站。 Former one nation senator Rod Culleton has been declared bankrupt by the federal court. By law, a senator who's declared bankrupt is disqualified from serving in the parliament. The 52 year old says he'll "consider his position" but has vowed to "fight to the end". Senator Culleton has 21 days to appeal the federal court decision. 前单一民族党参议员罗德·库勒顿被澳大利亚联邦法院宣布破产。依据法律,被宣布破产的参议员将被取消在议会任职的资格。现年52岁的库勒顿表示,他会“考虑他的位置”,但是他曾发誓说会“斗争到底”。参议员库勒顿有21天的时间可以向联邦法院的决定提起上诉。 Perth man Bradley Robert Edwards has been remanded in custody after appearing in court charged with the murder of two women. The 48 year old has been accused of killing Jane Rimmer and Ciara Glennon in the 1990s. Their disappearance is part of Australia's longest running and most expensive police investigation. 珀斯男子布拉德利·罗伯特·爱德华兹因被控谋杀两名女性而出庭,随后被拘留候审。现年48岁的爱德华兹被控在上世纪90年代杀害了简·里默和西亚拉·格伦农。二人的失踪案是澳大利亚持续时间最长且最昂贵的警察调查。 And US president-elect Donald Trump says the nation must "greatly strengthen" its nuclear capabilities. The US is believed to have more than 7,000 nuclear weapons. That number has fallen since the 1980s. Earlier, Russian president Vladimir Putin called for his country to boost its own nuclear arsenal. 美国候任总统唐纳德·特朗普表示,美国必须“大幅加强”核能力。据称,美国目前拥有超过7000支核武器。这一数量自上世纪80年代开始减少。早前,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京要求俄罗斯扩大核武库。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/508490.html |