美联社新闻一分钟 AP 欧盟就"复苏基金"协议举行第二轮会议(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 John Lewis, a lion of the civil rights movement has died. He was 80. Lewis' bloody beating by Alabama state troopers in 1965 helped galvanize opposition to racial segregation. 民权运动领袖约翰·刘易斯去世。享年80岁。刘易斯在1965年遭到阿拉巴马州警察的血腥殴打,这一事件激起了人们对种族隔离的抗议。 European leaders arrived for a second round of meet tings in Brussels on Saturday as they attempt to reach a deal on a virus recovery fund. The bloc is suffering the worst recession in its history. 欧洲领导人周六抵达布鲁塞尔参加第二轮会议,试图就复苏基金达成协议。欧盟正在经历其史上最严重的衰退。 In Thailand several thousand anti-government protesters rallied in the capital on Saturday to call for new elections. The demonstrators chanted and waved placards as they converged on Bangok's iconic democracy monument. 在泰国,数千名反政府抗议者周六在首都集会,要求举行新的选举。示威者聚集在曼谷民主纪念碑前,一边高呼口号,一边挥舞着标语。 Heavy downpours caused major flooding in northland in New Zealand. More than a dozen homes in the far north were evacuated and emergency shelters were set up across the region. 强降雨导致新西兰北部地区发生严重洪灾。北部地区的十多户人家被疏散,整个地区都建立了紧急避难所。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/7/508766.html |