福克斯新闻 美议员表示无需对新冠病毒感到恐慌(2)(在线收听

So there was a report that there was a very tense meeting on Monday between the President and his Treasury Secretary Steve Mnuchin. The President wants Jerome Powell at the Fed to be much more aggressive to stimulate the economy. Your thoughts on that and what we're gonna see in terms of an economic program out of Congress? Well, the President has always put our economy first. That's one of the reasons why he was elected and we've seen this happen before. One of the things we need to do is make sure that - if we do anything on Capitol Hill, it's directed in the right way. My concern is like we have many times on Capitol Hill, we react only in emotion and feelings of moaning instead of the actual practicality so any economic issues that we deal with need to be directed at those who would benefit from it and not just simply a blanket pattern to cover what may be. And so that is our concern. The President wants to see our common continue to do well. I think we're going to see that happen but we'll see how it works out on the Hill. You know, just quickly before I let you go, I spoke to two New Jersey doctors today. One told me that there is access to test at one hospital. Another said they've been trying to get access to test. They can't get it. They've called you know agencies in New Jersey.

有一份报告显示,总统先生和财政部长史蒂文·姆努钦在周一开了一次气氛紧张的会议。总统先生想让美联储主席杰罗姆·鲍威尔努力刺激经济。你是怎么看的?国会又会出台怎样的经济计划呢?嗯,总统总是把经济放在第一位。这是他当选的原因之一,我们之前也见过这样的局面。我们需要做的是确保——我们在国会做的事情是受到正确指引的。我关心的是,我们在国会有许多次,我们的应对方式只是抱怨而不是做出实际行动,我们处理的经济问题需要受到那些受益人的指导,而不是掩盖真相。这就是我们的担心所在。总统先生想要一些如常。我们会看到的,但我们会看到它是如何在国会中起到作用的。在我们说再见之前,我还有个问题,我今天和两个新泽西州的医生交谈过。一个医生说在一个医院能进行检测,另一个却说他们正在努力取得检测的方法。他们没法检测。他们给新泽西州的机构打电话了。

The local hospital doesn't have any tests and the lab you know companies is Quest LabCorp, they don't have tests. They can - they can read the test if it's sent to them but they don't have the test. So that - that seems like a - like a pretty big problem. Well, we're being told and I think this is an interesting issues and I would love to hear more about it but we've been told that anybody who needs a test is getting the test. And I think that's - in concern because if you're - if you have a doctor who has information who is symptomatic, who is showing signs, we have been told through CDC that those tests are available. What they're not testing for is folks who are not symptomatic like myself and that might be the disconnect that we're looking at but if everybody has a test and the Vice President has also said today that they removed the calls from these tests, not just for Medicare, Medicaid but from all private insurance as well. So everybody who needs to get tested, they need to go, get tested. Well, it seems like there's some hiccups in that - that part of the plan and I think that's pretty important so hopefully that's gonna be remedying shortly. Congressman, thank you very much, stay well, good to see you. Thanks Martha. Take care. You too.

当地的医院没法检测,负责公司Quest和Labcorp都没法检测。他们可以读出检测结果,但他们没法检测。这似乎是个很严重的问题。我们被告知了,我认为这是个有趣的问题,我想听听更多的见解,但他们告诉我们,需要检测的人会受到检测。我认为这是需要关心的问题,因为如果医生知道谁有症状了,疾控中心就会告诉我们是可以接受检测的。没有接受检测的是那些像我一样没有症状的人,这就是我们看到的隔离,但如果人人都得到检测,副总统昨天也说了,他们要调用检测,不仅仅是为了医疗补助,还来自私人保险。需要检测的每个人都能得到检测。似乎在说这项计划的时候有一些卡顿——我认为这很重要,希望能尽快实施治疗方案。非常感谢你,祝你健康,很高兴见到你。谢谢你,玛莎。保重。你也是。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/508779.html