澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚商讨降低惩罚性利率 美司法部长被曝通俄(在线收听) |
Our top stories this hour. 本时段重点新闻。 Malcolm Turnbull is trying to soften the blow of penalty rate cuts by urging the Fair Work Commission to phase them in. In a more robust move Bill Shorten moved to suspend standing orders in parliament to try to introduce a bill to address the Fair Work Commission's decision. The Commission concedes the decision to reduce Sunday penalty rates will cause hardship for some workers. 马尔科姆·特恩布尔正在试图减轻因降低惩罚性利率而带来的影响,他敦促公平工作委员会逐步降低惩罚性利率。比尔·肖顿采取了更为稳健的举措,他暂停执行了议会的指令,以提出实施公平工作委员会决定的提案。该委员会承认,减少周日惩罚性利率的决定将给一些工人造成困难。 Police have arrested a 52 year old man in relation to a fire that killed three people in Melbourne's west. The bodies of three people believed to have been squatting in the former factory were discovered by firefighters. The man is being questioned by detectives from the Arson and Explosives Squad. 墨尔本西部地区发生火灾,造成3人死亡,警方逮捕了一名与这起火灾有关的52岁男子。消防员在一家旧厂房发现了这三具一直呈蹲坐状态的尸体。目前这名男子正在接受纵火和爆炸调查小组的讯问。 A man has died and a woman has been taken to hospital after they were pulled from the surf at Sydney's Bondi Beach. Emergency crews were unable to revive the 69-year-old man who died at the beach. The 66-year-old woman is in a critical condition in hospital. 一名男子和一名女子被从悉尼邦迪海滩的海浪中救起,男子随后死亡,女子被送往医院救治。急救人员没能救活这名69岁的男子,他在海滩上死亡。而那名66岁的女性正在医院接受治疗,目前情况危急。 There are calls for the US attorney general to resign after it emerged he had two undisclosed encounters with the Russian ambassador during Donald Trump's election campaign. The attorney general oversees the FBI which is currently investigating alleged Russian interference in the election. 美国司法部长被要求辞职,因为有消息称他在唐纳德·特朗普竞选期间曾两次同俄罗斯大使进行秘密会面。美国联邦调查局正在调查俄罗斯涉嫌干扰美国总统大选一事,而司法部长负责监督这一调查。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/508909.html |