澳洲新闻 (ABC新闻快递) 洪水继续肆虐澳大利亚 俄罗斯地铁爆炸已致14人身亡(在线收听) |
Our top stories this hour. 本时段重点新闻。 Police have praised a woman they say died trying to save her two children after her van slipped into the Tweed river in the north of New South Wales yesterday. Divers have now recovered three bodies from the vehicle. The woman's eight-year-old daughter - who was also in the van - managed to escape and raise alarm. 警方对一名女性进行了称赞,因为昨天这名女性的面包车掉入新南威尔士州北部地区的特威德河,她在试图救出她的两个孩子时丧生。潜水员从这辆车中找到了三具尸体。这名女性8岁的女儿成功从车中逃出并报了警。 Floodwaters have started inundating homes in the Queensland city of Rockhampton, the swollen Fitzroy river has already reached almost 8 metres and it's expected to keep rising. A peak of 9 metres would see more than 18 hundred homes inundated, and about 300 homes and businesses with water above their floors. 洪水开始淹没昆士兰州罗克汉普顿市的房屋,菲茨罗伊河暴涨,水位已经逼近8米,预计该河水位还将继续上涨。如果河水位峰值达到9米,将造成超过1800座房屋被淹,约300座房屋和商店被水浸泡。 The Russian health minister, says the death toll from the bomb blast on the metro subway in St Petersburg has risen to 14. Forty-nine people were injured in the attack. Meanwhile, a Russian news agency is reporting that St Petersburg metro station has been closed after an anonymous phone call warned of another possible attack. 俄罗斯卫生官员表示,圣彼彼得堡地铁爆炸案的死亡人数已上升至14人。另有49人在袭击中受伤。另外,一家俄罗斯新闻机构报道称,圣彼得堡地铁站已经关闭,原因是一个匿名电话威胁称会再实施另一起袭击。 Melbourne halfback Cooper Cronk admits he has no idea whether he will play on next year after announcing he will move to Sydney at the end of the season. The veteran of 306 games for the Storm has exercised a clause in his contract to leave the club at the end of this season. 墨尔本队中场库珀·克朗克承认,在他宣布将在本赛季结束后搬到悉尼生活以后,他不知道明年是否还能出现在赛场上。这位为墨尔本风暴队出场306次的老将运用了合同中的一项条款,将在本赛季结束后离开球队。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/509531.html |