澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳警方粉碎国际贩毒集团 同性婚姻或将邮寄投票(在线收听) |
Hello, Jason Om with the top stories on ABC News. 大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 Federal police say they've dealt a "huge blow" to two major international drug syndicates they allege have links to the family of Kings Cross identity John Ibrahim. Nearly 600 officers were involved in raids in Sydney with 17 people arrested across three countries. 澳大利亚联邦警察表示,他们重创了两个主要国际贩毒集团,他们认为这两个贩毒集团与英皇十字区名人约翰·易卜拉欣一家有关。近600名警察参与了在悉尼展开的空袭行动,逮捕了来自3个国家的17名嫌疑人。 Victoria's opposition leader Matthew Guy says he's so confident he's done nothing wrong that he'll refer himself to the state's anti-corruption commission. Mr Guy attended a dinner earlier this year with the alleged head of Melbourne's mafia at a lobster restaurant in the city's south-east. 维多利亚州反对党领袖马修·盖伊表示,他坚信自己没有做错任何事,所以他会将自己的案件交由州反腐败委员会裁决。今年初盖伊在墨尔本东南部一家龙虾餐厅享用晚餐,而与他一同进餐的人被认为是墨尔本黑手党头目。 The prime minister says he'll vote yes if a postal plebiscite on same sex marriage goes ahead. The government's vowed to hold the voluntary postal vote if a bill for a mandatory plebiscite is blocked again by the senate. The postal vote would cost up to 122 million dollars and ballots would be issued in September ahead of a count in November. 澳大利亚总理表示,如果澳大利亚就同性婚姻举行邮寄公投,他将投赞成票。澳大利亚政府承诺,如果参议院再次否决强制性公投法案,那澳大利亚将举行自愿性质的邮寄投票。邮寄投票可能花费1.22亿美元,选票将于9月寄出,计票工作则计划在11月进行。 And ultra marathon swimmer Chloe Mccardel will be the first person to attempt a non-stop quadruple crossing of the English Channel. Ms Mccardel is one of only four people to complete a triple crossing of the channel from England to northern France now she plans to swim the distance four times which will take up to 55 hours of non-stop swimming. 超长距离马拉松式游泳运动员科尔·麦卡德将成为第一个试图连续不断4次横渡英吉利海峡的人。全世界有4个人曾完成连续不断3次横渡英吉利海峡的壮举,即从英国横渡至法国北部,麦尔德就是其中之一,现在她计划连续不断4次横渡该海峡,预计这一横渡计划将历时55小时。 Those are the latest headlines from ABC News. 以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510115.html |