澳洲新闻 (ABC新闻快递) 最强飓风艾玛已致8人死亡 澳最高法院放行同性婚姻邮寄式公投(在线收听

Hello, Jason Om with the latest headlines from ABC News.

大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Hurricane Irma has killed at least eight people on the French Caribbean island territory of Saint Martin. The monster storm is said to have almost demolished Barbuda. It's also wreaked havoc on Puerto Rico and is now moving towards Cuba and Florida. Irma is one of the most powerful storms to hit the Atlantic Basin.

飓风“艾玛”重创位于加勒比海的法属圣马丁岛,至少造成8人死亡。据说,这一“怪兽风暴”几乎摧毁了巴布达。飓风“艾玛”还对波多黎各造成重大破坏,目前它正向古巴和美国佛罗里达州移动。“艾玛”是袭击大西洋流域的最强飓风之一。

The High Court has ruled the Federal Government's $122-million postal survey on same sex marriage will go ahead. The survey forms have been printed and will be mailed out to households from Tuesday. Opponents had argued the Commonwealth's funding of the survey was unconstitutional.

澳大利亚最高法院裁定,联邦政府用1.22亿美元进行同性婚姻“邮寄式”投票的计划可以继续进行。投票纸已经打印完毕,将从周二开始寄往选民家里。反对者认为,用联邦资金资助这场投票属违宪行为。

Perth-based writer and academic Josephine Wilson has won the 2017 Miles Franklin Literary Award for her novel Extinctions — becoming just the fifth West Australian to claim the gong. Australia's most prestigious literary prize — in its 60th year — was bestowed upon Ms Wilson at a function at the New South Wales State Library in Sydney.

珀斯作家兼学者约瑟芬·威尔逊凭借小说《Extinctions》赢得2017年澳大利亚迈尔斯·富兰克林文学奖,成为第五位赢得该奖项的西澳大利亚人。澳大利亚声誉最高的迈尔斯·富兰克林文学奖在位于悉尼的新南威尔士州立图书馆举行了第60届颁奖典礼,现场为威尔逊女士颁奖。

And Australia has beaten Bangladesh by seven wickets in the second test in Chittagong. Glen Maxwell hit a six to finish the match. The tourists lost three wickets before reaching the victory target of 86. Nathan Lyon took 13 wickets. The series finished at one-all.

澳大利亚队在孟加拉国吉大港举行的第二场板球测试赛中以7球优势击败孟加拉国。格伦·麦克斯韦尔得到6分后结束比赛。澳大利亚队的目标是86球,不过在获胜前丢掉了3球。内森·莱昂打进6球。这场系列赛以一比一平结束。

Those are the latest headlines from ABC News.

以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510129.html