英国新闻听力 112(在线收听) |
The American Secretary of State Hillary Clinton says the United States is determined to strengthen its partnerships and alliances in East Asia. Speaking about her tour of the region next week, Mrs Clinton said Washington was willing to normalize relations with North Korea. "If North Korea is genuinely prepared to completely and verifiably eliminate their nuclear weapons program, the Obama administration will be willing to normalize bilateral relations, replace the peninsula’s long-standing armistice agreements with a permanent peace treaty and assist in meeting the energy and other economic needs of the North Korean people." The President of Afghanistan Hamid Karzai has spoken of a tension between his government and the new American administration. The television channel, Al Jazeera, quoted Mr. Karzai as saying, he’d not spoken to President Obama since he moved into the White House last month. His comments followed reports of dissatisfaction with Mr. Karzai among members of the new administration in Washington. A spokesman for the Movement for Democratic Change in Zimbabwe says the party’s nominee for deputy minister of agriculture, Roy Bennett, has been charged with treason. He was arrested just before a new unity government was sworn in by President Mugabe. The ceremony which took place nearly a year after disputed elections went ahead despite last-minute disagreements over the exact division of posts between Mr. Mugabe’s Zanu-PF party and the former MDC opposition. The BBC is banned from Zimbabwe. But our correspondent Andrew Harding is in Harare. It’s been a scrappy day here in Zimbabwe. The new unity government has finally been established in a ceremony presided over by a tetchy-looking Robert Mugabe. But it very nearly didn’t happen. At the last moment, Mr. Mugabe tried to add some extra names to the list of ministers, a furious argument delayed the proceedings for several hours. Eventually the new cabinet was sworn in, half of them from Zanu-PF, half from the rival Movement for Democratic Change. Then came the news that the police had arrested Roy Bennett, a senior MDC official and prospective deputy minister. A Canadian educated former diplomat has been chosen as the new prime minister of Somalia. He is Omar Abdirashid Ali Sharmarke, who's held various international posts with the United Nations. Correspondents say it’s hoped Mr. Sharmarke can function as a bridge between the Islamists within the interim Somali government and the international community. Kevin Mwachiro reports. The appointment of Omar Abdirashid Ali Sharmarke seems to have ticked all the right boxes. His father was Somalia's first civilian president and is still fondly remembered. He is from the Darod clan, ensuring that the country's three major clans are represented in the country's struggling leadership, and he enjoys widespread support from parliamentarians and Somalis living at home and abroad. World News from the BBC. The US House of Representatives has passed the revised economic stimulus package worth 787 billion dollars requested by President Barack Obama. No Republicans voted for the measure despite President Obama’s calls for bipartisan support. Seven Democrats also voted against. The bill now goes before the Senate where a vote is expected later today. The Lower House of the German Parliament has approved an economic stimulus package worth about 65 billion dollars. Its approval came on the day that new figures showed the German economy shrank by 2.1% in the final three months of last year, the country’s worst economic performance since reunification in 1990. A museum director in Turkey has been sentenced to nearly 13 years in prison after being found guilty of stealing precious artefacts from collections in his care. The curator was convicted along with nine members of his staff for the theft of a coin and a golden brooch in the shape of a winged seahorse. Sarah Rainsford reports. This theft was exposed by an anonymous letter to local officials. The informer claimed that a golden coin and a golden brooch shaped like a winged horse had been stolen from the local museum and replaced with worthless fakes. The brooch was one of the most valuable treasures of King Croesus unearthed by villagers in western Turkey in the 1960s, but dating back to the 7th Century BC. After a long investigation, Turkey’s culture ministry concluded that the theft was an inside job. And the museum’s director will now serve almost 13 years in prison. The stolen treasures have not been recovered. The United Nations agency, UNESCO, has announced the creation of the world’s first international human rights center in Argentina. At a signing ceremony in Buenos Aires, the head of UNESCO said the center would be based in a former detention facility which was used at the time of the country’s military dictatorship. BBC News. Glossary: scrappy: If you describe something as scrappy, you disapprove of it because it seems to be badly planned or untidy. tetchy: If you say that someone is tetchy, you mean they are bad-tempered and likely to get angry suddenly without an obvious reason. furious:Someone who is furious is extremely angry. prospective: You use prospective to describe someone who wants to be the thing mentioned or who is likely to be the thing mentioned. =would-be artefacts:An artefact is an ornament, tool, or other object that is made by a human being, especially one that is historically or culturally interesting. brooch:胸针 signing ceremony: 签字仪式 美国国务卿希拉里声称美国决定加强与东亚的伙伴和同盟关系。谈到她下周对该地区的旅行,希拉里说华盛顿愿与朝鲜实现关系正常化。 “如果朝鲜确实准备、真正完全地消除核武器,奥巴马政府将愿使双边关系正常化,用永久性和平协议取代朝鲜半岛的停火协议,并为朝鲜提供能源及其他经济援助。” 阿富汗总统哈米德.卡尔扎伊谈到了他的政府和美国新政府之间的紧张局面,半岛电视台引用卡尔扎伊先生的话,自从奥巴马总统上月入主白宫,他还不曾与之谈过话。他是基于华盛顿新政府委员们对卡尔扎伊先生的不满而做出评论的。 津巴布韦民主变革运动一名发言人说,该党的候选人农业副部长Roy Bennett被指控为叛国罪,在新联合政府成立前被总统穆加贝逮捕。宣誓仪式在上次有争议的选举发生的一年之后照常进行,尽管在最后关头还存在着对于穆加贝的爱国阵线和前“争取民主变革运动”反对者如何精确分配职位问题上的争议。津巴布韦禁止BBC报道,但我们的记者Andrew Harding是在哈拉雷。 津巴布韦生机勃勃,新的联合政府最终在倔强的穆加贝主持的仪式下成立了。但是它差点失败。在最后关头,穆加贝试图在部长名单上加一些其他的名字,异常激烈的反对使这一过程推迟了几个小时。最终新内阁宣布成立,半数来自爱国阵线,半数来自反对派民主变革运动党。随后的新闻说警察逮捕了Roy Bennett,他是民主变革运动高级官员及未来的副部长。 一位受到过良好教育的加拿大前外交家被选担任索马里的新总理,他就是沙马克,他在联合国历任多个国际职位,记者说沙马克被期望能够在协调索马里临时政府和国际社会关系中发挥桥梁作用。 对沙马克的任命似乎是一项正确的选择,他的父亲是索马里的第一位平民总统,并仍为人们所怀念。他来自达鲁德家族,使这个国家三个主要的家族在奋斗中领导该国,他得到了国会议员和国内外的索马里人的支持。 美国众议院通过了修订后的由奥巴马总统提出的总额为7870亿美元的一揽子经济刺激计划,尽管奥巴马呼吁两党人士支持,但是没有共和党人为之投票。七个民主党人也投了反对票,该法案目前到了参议院并期待今天随后会有一个支持票。 德国下议院通过了一项金额为650亿美元的一揽子经济刺激计划。方案通过时,新数据显示去年的最后三个月德国经济紧缩了2.1%,这是自1990年重新统一后该国经济运行的最差点。 土耳其的一名博物馆馆长因偷窃他所管理的珍贵手工收藏品而被判将近13年徒刑,该馆长被指控和9名博物馆工作人员一起偷窃一枚金币和一个金质有翼海马造型的胸针。 该盗窃案因一封发给当地官员的匿名信而浮出水面,告发者声称一枚金币和一个金质有翼海马造型的胸针在当地博物馆被盗,并被代以毫无价值的仿造品。这枚胸针是Croesus国王最珍贵的宝物之一,于20世纪60年代被土耳其西部的村民发掘,可以追溯到公元前7世纪。经过长期的调查,土耳其文化部断定这是“内贼”作为。目前这名博物馆馆长已服刑近13年,而被盗的宝物仍未被找到。 联合国教科文组织宣布世界第一个国际人权中心在阿根廷成立,在布宜诺斯艾利斯的签字仪式上,联合国教科文组织领导人说,该中心将在一个前拘留设施的旧址上建立,该拘留设施曾用于该国的军事独裁时代。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/510454.html |