英国新闻听力 埃及一露天咖啡馆发生爆炸案(在线收听

An explosion in a busy tourist district in the Egyptian capital Cairo has killed at least one person a French national and wounded more than 20 others including many foreigners. Reports say a bomb was thrown from a balcony into a crowded open-air cafe. The area Khan el-Khalili is a major tourist attraction. From Cairo, Christian Fraser reports.

The target was a group of tourists who were sitting outside a hotel cafe close to the Ohasayid Mosque. The bombers are thought to have gone to an upper floor of the hotel, from where they dropped crude home-made explosives. There is no indication yet of who might have been behind this bombing. But this is a tense time in Egypt. The government has come under a lot of criticism for its reaction to the war in Gaza and it has plenty of enemies.

European leaders meeting in Berlin have agreed on the need for sweeping changes to the global financial system. They want tougher regulation of all financial markets and products including controversial hedge funds. The leaders were meeting to agree a common position ahead of a meeting of the world’s leading advanced and developing nations in London in March. The British Prime Minister Gordon Brown said a global new deal was needed.

"We decided that the international institutions should have at least five hundred billion dollars to enable them not just to deal with crises but to enable them to be able to prevent crises. We’ve also decided that we want to see a greater role for the World Bank in helping the poorest countries of the world. We also want to see, as part of the stimulus to the world economy, a global green deal, in other words, that a lot of the resources that are invested, are invested in a low-carbon economy for the future".

Details are emerging from Washington of plans by President Obama to halve America’s ballooning budget deficit by 2012. The president's officials say Mr. Obama will set the target when he announces his budget this week. They say he’ll fund the cut by raising some taxes and reducing troop numbers in Iraq as well as by making the administration more efficient. Barack Obama’s first move as president was to borrow another trillion dollars to fund his stimulus package.

The African Union says 11 of its peace-keepers all from Burundi have been killed in an attack in the Somali capital, Mogadishu. The AU said that the soldiers had been under intense mortar attack from insurgents for the past five days, Caspar Leighton has more.

The AU peace-keepers are meant to be helping to stabilize Somalia while a political solution is found to the country's eighteen-year-long civil war. Islamic insurgents have been gaining more and more ground and now control most of Somalia. The understrength AU force has become increasingly embattled. Some insurgents have voiced support for a newly installed government. But the hard-line Islamist al-Shabab group which claimed today's attack has vowed to fight on.

This is the world news from the BBC.

The Anglican archbishop of Sudan has called on Britain and the United States to help track down the rebel leader of the Lord's Resistance Movement Joseph Kony and help bring him to justice. Archbishop Daniel Deng said the task appeared beyond the abilities of the governments of the region. Attacks by the rebels since the end of December have killed more than a thousand people and driven nearly two hundred thousand from their homes.

A senior Republican senator in the United States Richard Luger has called the American policies towards Cuba ineffective. Senator Luger, the leading Republican on the Senate Foreign Relations Committee, said Washington’s approach had failed to achieve its stated purpose of promoting democracy on the island. He said political changes in Cuba had created an opportunity for the US to reevaluate its relationship with Havana.

Hollywood is counting down to this year’s American Film Academy Awards, the Oscars. The British film Slumdog Millionaire, the story of a Mumbai orphan’s journey from rags to riches is the hot favorite to win best film. Final preparations are being made for the event of the Kodak Theater where last year the famous red carpet had to be shrouded in a plastic canopy because of heavy rain. The man responsible for the red carpet area Joe Louis says he hopes this year’s event should run smoothly.

"The biggest challenge? I think, you know, I don’t know that there is[are] many challenges unless the weather changes. If the weather changes, then our challenge is just to stay ahead of it, to keep people safe and keep people dry. If the weather does not change, our challenge is really just flow and execution."

Two notorious Greek criminals have escaped from jail by helicopter for the second time in three years. The men, Vassilis Palaiokostas and Alket Rizai used a rope ladder thrown by a helicopter to break out of the Korydallos prison near Athens. They were due to go on trial shortly charged in connection with the first helicopter escape in 2006.

埃及首都开罗的一个繁华旅游区发生爆炸,至少有一名法国人死亡,20多人受伤,其中有外国人。报道说一枚炸弹从一个阳台被扔到一个拥挤的露天咖啡馆。这处名为Khan el-Khalili的区域是一重要旅游区。

炸弹的目标是一群坐在一个旅馆咖啡馆外面的旅游者,这个咖啡馆紧挨Ohasayid清真寺。调查认为扔炸弹者是从这家旅馆的楼上扔下自制的粗制弹药。没有迹象显示谁是这次爆炸的指示者。但是目前埃及正处于紧张期。政府因在对加沙战争上的反应而遭受众多批评,并已树敌众多。

欧洲领导人汇聚柏林,就彻底改变全球金融体系达成一致,要求加强对所有金融市场和产品的监管,包括有争议的对冲基金。3月份将在伦敦举行世界主要发达和发展中国家会议,本次会议意在在此之前达成共同的立场。英国首相布朗声称需要建立一个新的全球交易体系。

“我们认为,国际机构应至少保有5000亿美元的资金,以不仅应付危机,还要能够阻止危机发生。我们也希望看到世界银行能在帮助贫困国家方面发挥更大作用,我们也希望看到,作为全球经济刺激的一部分,一个全球绿色交易体系,换言之就是被投资的大量资源,将来能够被投资在低碳经济中。”

华盛顿方面透露了奥巴马方案的细节,截至2012年将将美国暴增的的财政赤字减半。总统的官方人员声称,奥巴马将在本周宣布预算时公布该目标,他将通过增税和裁减驻伊拉克军队人数,以及提高行政效率的办法来达到这一目标。奥巴马任总统后第一步就是借用另外的万亿美元来为其经济刺激方案买单。

非洲联盟声称,其11名来自布隆迪的维和人员在索马里首都摩加迪沙的一场攻击中死亡。联盟声称,这些士兵在过去五天受到了叛乱分子强烈的追击炮袭击。

为结束索马里长达18年的内战,应一项政治性的解决方案的要求,这批非洲联盟维和部队被派往索马里维护稳定。伊斯兰叛乱分子控制了越来越多的领土,目前已几乎控制了全部的索马里领地。维和部队人员不足,并日益被围困。一些叛乱分子声称建立一个新政府,但是走强硬路线的al-Shabab组织声称今天的进攻是继续战斗的誓言。

苏丹英国国教教主呼吁英美帮助追捕“领主抵抗运动”的叛乱领袖Joseph Kony并依法处置。大教主Daniel Deng声称,地区政府显然对此无能为力。在叛乱者12月月底以来的进攻中,已有一千多人死亡,并使近两千人被迫离乡。

美国共和党高级参议员理查德.鲁格尔声称美国对古巴的政策无效,鲁格尔参议员是参议院外交关系委员会的高级共和党人,他说华盛顿未能实现既定的发展该岛民主的目标。他说古巴的政治变动对美国来说,是一个重审其与哈瓦那关系的机会。

好莱坞颁布今年的奥斯卡奖,英国电影《贫民富翁》获得最佳影片奖,该片讲述了一个孟买孤儿从赤贫到暴富的经历。柯达剧院已做好最后准备,去年的盛典由于一场大雨不得不该在一个塑料天棚里举行。红地毯负责人乔.路易斯说,他希望今年的庆典能够顺利举行。

“是个大挑战吗?我想,除非天气变化,不会有很多挑战。如果天气有变,我们的挑战就是抢在前面,保护人们的安全和避免淋雨。如果天气没变化,我们的挑战只是按流程做事。”

两个臭名昭著的希腊罪犯乘直升飞机越狱,这是三年来的第二次。这两个人分别叫Vassilis Palaiokostas和 Alket Rizai,他们用直升飞机的绳梯从雅典附近的Korydallos监狱越狱。他们很快将受审,2006年的首次直升飞机越狱也将被受审。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/510463.html