国外媒体:男人和女人 谁更擅长劳动?(在线收听) |
一直以来人们都认为男人更擅长做体力活,使用一些笨重的工具,比如说锤子等。但是,研究表明,在某些需要使用锤子的时候,女性会更擅长一些。 We might think women are not as adept as men at wielding heavy tools, like say, hammers, according to popular stereotypes. Turns out that women may have a leg up when it comes to hammering in certain situations. This was announced at the recent Experimental Biology annual meeting in Glasgow, Scotland. Scientists measured the accuracy and force of men and women's blows to a metal plate. They also tested their hammer style in rooms that were either brightly lit or pitch dark. (Glow-in-the-dark stickers marked the targets.) Indeed they found that men struck twice as hard as the women. But women were 25 percent more accurate than men in well-lit conditions. Surprisingly both sexes were better than expected at hammering in the dark, although men had an advantage, with about 10 percent higher accuracy. The researchers theorize that maybe men and women inherently use different strategies, putting more emphasis on either force or accuracy, respectively. But these are preliminary results. They intend to do further studies with larger sample sizes in different conditions. But for now that old stereotype might need to be retooled. 注解: leg up n. (对上马或跨跃障碍时的)帮助 turn out 结果是;证明是 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gwmtxw/510470.html |