英语新闻听写 特朗普演讲以伦敦巴黎惨案为拥枪辩护,激怒英法(在线收听

U.S. President Donald Trump sparked anger in France and Britain by suggesting looser gunlaws could have helped prevent deadly attacks in Paris in 2015.

美国总统唐纳德·特朗普暗示更宽松的枪支法律有助于防止2015年巴黎的致命袭击,这一做法招致了法国和英国的愤怒。

He linked a wave of knife crime in London to a handgun ban.

他把伦敦持刀犯罪与禁枪令联系起来。

In a speech to the National Rifle Association on Friday, Trump mimicked the shooting of victims at Harris rampage.

周五,在全国步枪协会的演讲中,特朗普模仿了哈里斯枪击案中射杀受害者的姿势。

He said if civilians had been armed it would have been a whole different story.

他说,如果平民携带武器,情况就会完全不同。

The French government issued its strongest criticism of Trump since he took office.

法国政府发表了自特朗普执政以来最强烈的批评。

This at a time when President Emmanuel Macron has been reinforcing bilateral ties following a state visit.

这是在埃马纽埃尔·马克龙总统进行国事访问加强双边关系后发生的。

The Foreign Office said in a statement, France expresses its firm disapproval of President Trump's comments about the Paris attacks on November 13, 2015 and demands that the memory of the victims be respected.

法国外交部在一份声明中表示,法国坚决反对特朗普总统有关2015年11月13日巴黎袭击案的言论,请尊重受害者。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/510880.html