英国新闻听力 气候专家商讨应对气温变暖(在线收听

Climate scientists meeting in Denmark say global sea levels could rise by twice as much as originally thought by the end of the century. The projection, based on new satellite studies and measurements in Greenland and Antarctica, say ocean levels could rise by a meter or more with huge implications for coastal communities. From the conference, our environment correspondent David Shukman reports.

Six hundred million people live in low-lying areas around the world. So a future rise in sea level is among the most dangerous aspects of climate change. Now, new studies by satellites and measurements in Greenland and Antarctica show that the ice sheets are breaking into the ocean faster than previously estimated. So the prediction of a rise of 59 centimeters made by the UN's climate panel two years ago looks too low according to researchers at this conference. They estimate that the rise could be one meter or more, and as a result they warned the impacts could be devastating.

The Director of US National Intelligence Dennis Blair says he believes that Iran does not possess any of the highly enriched uranium needed to make a nuclear bomb, nor has it yet decided whether to produce any. Mr. Blair's comments were echoed by Lieutenant General Michael Maples, the Director of the Defense Intelligence Agency, as the two gave testimony to Congress. From Washington, Kevin Connolly.

Lieutenant General Maples and Dennis Blair, the National Director of Intelligence, said they believed Iran had only low enriched uranium which would have to be refined into a more highly enriched form before it would become usable in a weapons program. They said there was no indications that such refining had occurred. That position contradicts the view of Israeli intelligence which is that Iran has already crossed the technical threshold and is capable of making a nuclear weapon. It's clear that the Americans and Israelis are working from the same factual information but reaching different conclusions.

A lawyer acting for the disgraced American financier Bernard Madoff says he expects him to plead guilty to 11 counts of fraud when he appears in court later this week. Prosecutors believe Mr. Madoff may have spent or misappropriated billions of dollars entrusted to him by his clients. Greg Wood reports.

Bernard Madoff, who is accused of swindling investors out of $50 million, attended a court hearing at which details of criminal charges were filed against him for the first time. They include fraud, money laundering, false statements, perjury, false filings with US regulators and theft from an employee benefit plan. Mr. Madoff will answer these charges carrying a maximum sentence of 150 years at the hearing on Thursday at which he is expected to plead guilty.

Shares have surged higher on stock markets in the United States and Europe, reversing some of the huge losses of recent weeks. The surge came after the beleaguered US banking giant Citigroup said it was on course for its best financial performance for nearly two years.

The head of the army in Madagascar has given civilian leaders until Friday to resolve the political crisis in the country. Brigadier General Edmond Rasolomahandry said that if no solution could be found within 72 hours, the army will take responsibility for running national affairs and protecting national unity. Asked whether that meant the army would take power, he said it would not.

The rival Palestinian movements Fatah and Humans have begun talks aimed at reconciliation in the Egyptian capital, Cairo. Opening the ten-day event, the chief Egyptian mediator Omar Suleiman said the meeting had to lead to a unity government which was not factional. He warned against failure, saying that such an opportunity to reconcile the two sides might not occur again. Christian Fraser reports from Cairo.

The scars are still visible. The recriminations echo on both sides. But there is at least a wave of optimism surrounding these talks which all sides are desperate to harness. The deadline they set is at the end of this March. But a senior Hamas official says it will take more than just a few days to agree on a new government. The Palestinian groups are divided into five committees. They will concentrate on the formation of a unity government, elections, general reconciliation, and two key issues — the reform of the security services and the PLO, the Palestine Liberation Organization.

State prosecutors in Turkey have charged a further 56 people in an alleged ultra-nationalist plot to remove the government by force in 2007. Twelve are charged with being leaders of the suspected coup, two others are said to be retired generals.

Seven leading British and American media organizations, including the BBC, have issued a statement calling on the Iranian authorities to allow independent access to an American journalist Roxana Saberi. She's been detained in Tehran since late January on unknown charges. Iranian officials say she was arrested for continuing to work in Iran after her press credentials were revoked.

气候专家会聚丹麦,声称本世纪末全球海平面上升的高度将是预想的二倍,基于在格陵兰和南极洲的最近卫星研究结果和测量数据做出的走向图显示,由于沿海社区的巨大影响,海平面将会上升一米或更高。这是来自此次会议的报道,由我们的环境记者David Shukman报道。

全世界有六百百万人居住在地势低洼地区,所以未来海平面的上升将是气候变化带来的最严重的危险之一。目前,格陵兰和南极洲的卫星研究和测量数据显示,冰盖融化并注入海洋的速度比之前估计的还要快。两年前联合国气候小组预测海平面将上升59公分,但是在此次会议的研究人员看来,这个数字太低了。他们认为将会上升一米甚至更高,因此他们警告说其影响将是灾难性的。

美国国家情报局局长丹尼斯.布莱尔说,他相信伊朗并没有制造核弹所需的高浓缩铀,也尚未决定是否准备制造。布莱尔先生的评论引起了国防情报局长迈克尔.梅波思中将的回应,二位已向国会提供了证据。华盛顿Kevin Connolly报道。

梅波思中将和国家情报局长丹尼斯.布莱尔说,他们相信伊朗只有低浓缩铀,它们只有被提炼成较高浓缩形式的铀之后,才能用于核武器项目。他们声称没有证据显示伊朗进行过这种提炼。这一观点就与以色列情报局的相反,后者认为伊朗已经扩过该技术的门槛,已经有能力制造核武器。很显然,美国和以色列是从同样的事实入手,然而得到截然不同的结论。

为不名誉的美国金融家伯纳德.麦道夫辩护的律师表示,他希望麦道夫本周晚些时候出庭时,能够对11项罪名认罪。检察长认为麦道夫可能花掉或侵吞亿万美元,这些钱是委托方委托给他的。

伯纳德.麦道夫被指控骗取投资者50百万美元,他参加了法庭审讯,这是他首次收到犯罪指控的详细资料,包括诈骗、洗钱、政权虚假陈述、作伪证、向美国证券交易委员会递交文件不实、窃取员工福利计划。这些罪至少要判150年的监禁,麦道夫将在周二的审讯中对这些指控做出答复,他有可能会认罪。

美国、欧洲证券市场的股票有所上涨,扭转了最近几周以来的巨大损失局面。这是由于此前处于困境中的美国花旗银行宣称其财务绩效正处于将近两年来的最高点。

马达加斯加军事高管要求平民领导人周五以前解决本国的政治危机,准将Edmond Rasolomahandry说,如果72小时内找不到解决办法,军队将负责国家事务并保护国家统一。问及这是否意味着军队将掌权,他说不会。

为达成和解,巴勒斯坦运动的对手法塔赫和哈马斯在埃及首都开罗举行会谈,在这次为期十天会谈的开幕式上,埃及主要的调解人奥马尔.苏莱曼说,这次会议必须促成联合政府的成立,而不是小派别政府。他警告说不许失败,他说这样的调解两方的机会以后再也没有了。Christian Fraser从开罗发回的报道。

旧的伤疤还在,双方的相互指责还在。但是至少这些会谈中还透露些许乐观的前景,双方都在不顾一切地重修于好。设置的最后期限是三月底。但是哈马斯一名高级官员说,要就新政府达成一致,还需要一些时日。巴勒斯坦组织被分成五个委员会,他们讨论的问题集中在联合政府的构造、选举、总体和解、以及两个重大问题—安全服务和巴勒斯坦解放组织上。

土耳其州检察官指控另外56人涉嫌一起被指控的极端民族主义阴谋,该阴谋发生在2007年,企图武力颠覆政府。有12人被指控是这次疑似政变的领导人,另外两人据说是退休的将军。

包括BBC在内的七家英美主要媒体机构发出声明,要求伊朗当局允许自由接触美国记者Roxana Saberi,一月底以来她因未知的指控一直被拘留在德黑兰。伊朗官方说她被拘留是因为她在记者证被吊销后继续在伊朗采访。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/510967.html