英语新闻听写 沃尔玛下架其平台上反川普的服装(在线收听) |
Walmart has stopped selling T-shirts and baby onesies that say "Impeach 45." 沃尔玛已停止销售上面写有“弹劾45”(川普是美国第45届总统)的T恤衫和婴儿连体服。 CNN reports the retailer said Tuesday it was pulling the controversial clothing from its website in response to a tweet from conservative commentator Ryan Fournier. 美国有线电视新闻网报道,该零售商周二称其撤下它网站上有争议的服装,回应保守派评论员莱恩·福尼尔的推特。 Many Twitter users said they would boycott Walmart after photos of the garments were posted on the social media platform. 在这样的服装照片传到了推特上之后,该社交媒体平台的许多用户称他们将抵制沃尔玛。 Walmart responded, "These items were sold by third-party sellers on our open marketplace and were not offered directly by Walmart. 沃尔玛回应道,这些物品是由我们平台上的第三方卖家销售的,并不是沃尔玛直接提供的。 We're removing these types of items pending review of our marketplace policies." 这些产品将下架,并等待沃尔玛市场政策审查。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/511691.html |