澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普未批准解密民主党备忘录 文在寅冬奥开幕式上握手金正恩胞妹(在线收听) |
The top stories on ABC News. 澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 Joint Counter Terrorism detectives have charged a woman following a stabbing in Melbourne. Police allege the 24-year-old Bangladeshi national stabbed a 56-year-old man in the neck while he was sleeping at his home in Mill Park yesterday. The man was taken to hospital for surgery on a non-life threatening injury. Police say the woman had become self-radicalised over a period of time. 一名女性在墨尔本持刀伤人,澳大利亚反恐警察已对这名女性提起诉讼。警方称,这名24岁的孟加拉籍女子昨天用刀刺伤了一名56岁男子的颈部,当时该男子正在其位于米尔公园的家中睡觉。这名男子随后被送往医院进行手术,并无生命危险。警方表示,这名女性自我激进化已经有一段时间了。 The prime minister's office allegedly intervened to ensure Barnaby Joyce's partner was moved from the deputy PM's department. An insider has told the ABC Mr Joyce initially resisted calls to distance himself professionally from his media advisor. Vicki Campion was eventually moved into a newly created position in Nationals minister Matt Canavan's team. 据称,澳大利亚总理办公室曾介入巴纳比·乔伊斯婚外情一事,确保其女友被调离副总理乔伊斯所负责部门。一名知情者对澳大利亚广播公司表示,乔伊斯一开始拒绝在工作上和他的媒体顾问保持距离。最终,维基·坎皮恩被调到了国家党部长马特·卡万纳团队一个新设立的岗位。 US president Donald Trump says he's still inclined to release a classified memo by House Democrats on the ongoing Russian investigation by special counsel Robert Mueller if revisions are made. The White House says Mr Trump is unable to declassify the Democrats' memo as it contains properly classified and especially sensitive passages. 美国总统唐纳德·特朗普表示,如果众议院民主党人就特别检察官罗伯特·穆勒领导的“通俄门”调查编写的备忘录作出修订,那他仍倾向于公开该机密备忘录。白宫表示,特朗普无法解密民主党备忘录,因为这份备忘录包含被适当归档为机密与极为敏感的内容。 The Winter Olympics are underway in South Korea, after an opening ceremony filled with gestures of peace. The sister of North Korean leader Kim Jong Un shook hands with South Korean president Moon Jae-In while they watched the show. 在韩国冬奥会开幕式展现出了和平姿态之后,本届冬奥会的各项比赛正式开启。朝鲜领导人金正恩的妹妹和韩国总统文在寅在观看开幕式时握手。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2018/511985.html |