澳洲新闻 (ABC新闻快递) 悉尼华裔警员遇害案嫌犯获刑44年 澳大利亚爆发李斯特菌感染(在线收听

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Raban Alou, one of the men involved in the murder of Sydney police accountant Curtis Cheng has been sentenced to a maximum of 44 years jail. The 20 year old admitted he gave a handgun to 15 year old Fahad Mohammad at the Parramatta Mosque. The teenager then used the revolver to shoot Mr Cheng before being shot dead by special constables.

悉尼警察会计师郑树基被杀案涉案嫌犯拉邦·阿卢被判处最高44年刑期。现年20岁的阿卢承认,他在巴拉玛打清真寺将一把手枪交给15岁的法哈德·穆罕默德。随后穆罕默德用这把左轮手枪枪杀了郑树基,之后被特别警员击毙。

The Northern Territory government says it accepts all 227 recommendations from the Royal Commission Into Youth Detention and Child Protection. But it's given only in-principle support on many key points. It is not yet clear what this means in terms of government action and funding commitments.

北领地政府表示,他们接受皇家调查委员会对青少年拘留制度和儿童保护进行调查后所提出的全部227条建议。但是该政府同时表示,他们只对若干关键建议提供原则上的支持。目前并不清楚这对政府行为和资金承诺意味着什么。

Health authorities are still trying to find out how rockmelons from a farm in Southern New South Wales became contaminated with listeria. 10 people across three states have suffered food poisoning after eating melons contaminated with the bug, two have died. Tasmanian health authorities are also investigating if a case of listeria in the state is linked to the outbreak on the mainland.

卫生部门仍在试图确定新南威尔士州南部地区一家农场的甜瓜是如何被李斯特菌感染的。澳大利亚3个州的10名民众在食用被感染甜瓜后食物中毒,目前已有2人死亡。塔斯马尼亚卫生部门也在调查该州李斯特菌感染事件是否与澳大利亚本土的感染爆发有关。

Astronomers have detected a tiny signal from the birth of the first stars in the universe billions of years ago. The ground breaking discovery was made using a small antenna in the Australian outback. It's the first piece of concrete evidence to support scientists theories about how stars are formed.

天文学家探测到了数十亿年前宇宙中首批星星诞生时的微弱信号。天文学家在澳大利亚内陆利用一台小天线实现了这一突破性发现。这是首份支持星星形成方式这一科学理论的确凿证据。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2018/511990.html