新奇事件簿 忍者促进日本旅游业发展(在线收听

Japan will use ninja to help boost tourism over the next few years. Ninja will promote Japan and ninja culture in the run-up to the 2019 Rugby World Cup and the 2020 Tokyo Olympics. Ninja are a famous symbol of Japan and many people around the world know about these dark-clothed figures who are great at fighting and can run across rooftops at great speed. Several ninja gave an example of their skills on Wednesday when a group of them "sneaked" into the office of Japan's Prime Minister Shinzo Abe. This was the start of the ninja tourism campaign. Mr Abe joked with the ninja. He said: "Even though you're all wearing such bright colors, you were still able to slip through the tight security of my office."

日本将利用忍者帮助促进未来几年旅游业的增长。忍者将在2019年世界杯橄榄球赛及2020年东京奥运前夕推广日本和忍者文化。忍者是日本著名的象征,世界上很多人都知道这些身着黑衣的人物他们非常擅于格斗,还能极速越过屋顶。周三几名忍者‘溜’进日本首相安倍晋三的办公室中展示了他们的技能。忍者旅游宣传活动就此拉开序幕。安倍晋三和忍者们开玩笑称:“虽然你们都穿着这么鲜艳的颜色,但你们仍然能够避开办公室的戒备森严。”

A ninja was a kind of secret agent, spy and fighter in Japan. He or she was a specialist who was skilled in many areas. The main functions of a ninja included assassination, fighting, infiltration getting into an enemy area or building, sabotage and spying. The first ninja appeared in the 15th century when they helped warlords win land and get more power. In the 19th century, ninja became popular figures in art, literature and early manga. Artists and writers surrounded them in mystery and gave them legendary abilities, such as invisibility, walking on water and being able to control the natural elements. Today we see them around the world in movies, cartoons, comics, games and manga.

在日本,忍者是一种秘密特工、间谍兼战士。他或她是很多领域的专家。忍者的主要职能包括暗示、打斗、潜入敌军区域和建筑之中以及从事破坏和间谍活动。首批忍者出现在15世纪,当时他们帮助军阀争夺土地和权力。19世纪,忍者成为了艺术、文化以及早期日本漫画的流行人物形象。艺术家和作家们给他们围上了神秘色彩,赋予了他们传奇般的能力,例如隐身、水面行走以及控制某种自然元素的能力。如今,我们能在电影、卡通、连环画、游戏和日本漫画中看到他们。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/512022.html