英语新闻听写 蓝色起源公司计划明年出售太空旅行座位(在线收听) |
People around the world have been waiting to take the ride of a lifetime with the space tourism company Blue Origin, which is led by Amazon CEO Jeff Bezos. 全世界的人们一直在等待着与太空旅游公司蓝色起源进行终生难遇的旅行,它是由亚马逊CEO杰夫·贝佐斯领导的。 To be at the front of the line, interested parties need to buy a ticket the moment they become available. 为了排在队伍的最前面,感兴趣的一方需要在一有票的时候就立即购票。 And as Digital Trends reported, the tickets are going to cost more than a pretty penny. 据Digital Trends报道,该票的价格不菲。 According to Reuters, a ride on the New Shepard space shuttle will cost somewhere between $200,000 and $300,000. 据路透社报道,乘坐New Shepard航天飞机将花费二十万至三十万美元. Blue Origin is slated to start selling seats for its suborbital space trips as early as next year. 蓝色起源计划最早在明年开始出售它的亚轨道太空旅行座位。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/512215.html |