英国新闻听力 印度下令逮捕22名孟买恐怖袭击案疑犯(在线收听

In his strongest comments so far on the situation in Iran, President Obama has said the world is mourning for the loss of innocent lives and is aport by the threats, beatings and imprisonments it’s seen. He called actions by the Iranian authorities on just and forcefully rejected their accusations of outside interference. Washington, reports on President Obama’s condemnation of Iran.

In his comments, he seems to have hated the advice from the Democrats and Iran experts who have been advising the White House. Starting using more forceful language against the violence they have been seeing, but avoid taking sides in Iran’s internal power struggle. So president Obama said he strongly condemned the unjust violence and he was apored outraged by it and he was struck by the courage of the demonstrators. He didn’t mention the name of a single Iranian leader and was careful to insist again that Washington respected Iran’s sovereignty and would not be used as a foil by the authorities there.

Iranian’s state medium said the supreme leader Ayatollah Ali Khamenei has agreed to extend the deadline for receiving complaints about the presidential election by five days. The guardian council, the powerful constitutional oversight body had said this would help remove any remaining ambiguities. It previously acknowledged some shortcomings but said this did not alter Mr. ‘s victory.

In another development, Britain has ordered two Iranian diplomats to leave the country following Iran’s expulsion of two British envoys. The Prime Minister Gordon Brown said the accusations of interference by Britain were without foundation. He made the statement to members of Parliament.

I am disappointed that Iran has placed us in this position, but we will continue to save good relations with Iran and to call for the regime to respect the human rights, and democratic freedoms of the Iranian people.

The British government has proposed new legislation to clean up parliament following the scandal over MP’s expenses. The parliamentary standards bill creates new criminal offences to be policed by a full time parliamentary investigator. MPs who knowingly made false expenses claims could face up two-year in prison. Those who failed to declare interest could also face prosecution. A new body would be set up to regulate the expense system.

Leading-member countries of the OECD club of rich nations have back to proposal to put pressure on countries who break their laws on tax savings. The plan threats sanctions against those who flout the group rules. Smith Reports.

Germany and France have been leading an initiative to tackle tax-saving bank slowders. The aim is to pressure countries which offer foreigners favorable tax treatment into abiding by OECD rules. A meeting in Germany of twenty OECD members has met a fresh Frank and German proposal that countries that drag their hills should face sanctions. These could include withholding payments, and in extreme cases, credits might be determinated.

The president of the Russian republic of Chechnya says he has been ordered by Moscow to help fighting insurgents in the neighboring republic of Ingushetia. Speaking to the news agency, Mr. said the Russian leadership had told him to intensify operation in both Chechnya and Ingushetia. The president of Ingushetia was severely wounded in an apparent assassination attempt on Monday.

An Indian courters issued an arrest warrants for 22 Pakistani citizens suspected of organizing the attack on the Indian city of Bombay last November that killed 166 people. Three of the warrants are of the founder and two leaders of Pakistan-based Islamist movement, Lashkar-e-Toiba, blamed by India for carrying out the attack. Pakistan has said that no one suspected involvement would be extradited to India, but could be tried in Pakistani courts. The soul of Pakistani gunmen to survive the Bombay attacks is on trial in India.

The French government has expressed disappointment at Mexico’s decision to make a French woman convicted of kidnapping serve a 16-year sentence in a Mexican jail. The foreign minister Bernard Kouchner said that he was very upset that Mexico’s refusal to allow the woman Florence Cassez to serve the sentence in France. Steven Gapes reports from Mexico City. 

The case of Florence Cassez has long been controversial in both Mexico and France. She was arrested in 2005 at a ranch near Mexico City with three kidnapping victims including an eight-year-old child had been held for over two months. It later emerged that the arrest has seen by the public was in fact a reenactment stage by the police for the news media. Ms. Cassez has always said that her only connection with the case was that she was the girlfriend of the man who was understood to be the lead kidnapper. But her victims identified her and said she took an active role in their abductions. 

在目前为止针对伊朗形式发表的最强烈的评论中,奥巴马总统称整个世界都在为那些无辜的生命的消逝哀悼,并为所目睹的威胁,镇压和禁锢感到震怒。他说,伊朗采取的举动是不公平的,并言辞否认伊朗所说的外部干涉。在华盛顿,记者报道了奥巴马总统对伊朗的谴责。

在评论中,奥巴马似乎讨厌民主党和伊朗专家为白宫提出的建议。他开始使用更为强有力的言辞来反对伊朗暴力,但是仍然避免在伊朗的内部权力斗争中偏向任何一方。所以,奥巴马总统说,他强烈谴责伊朗不公平的暴行,为此感到非常愤怒,并为示威者的勇气感到震惊。他没有提到任何一个伊朗领导人的名字,非常谨慎地再次坚称华盛顿尊重伊朗的主权,不会被任何一方作为工具。

伊朗最高领袖阿亚图拉赛义德·阿里·哈梅内伊同意将接受关于总统大选投诉的期限延长五天。伊朗实权派宪法监察机构卫队委员会称,这样可以帮助消除任何存留的模棱两可。该机构此前承认,选举可能有一些缺陷,但是不可能改变内贾德获胜的结果。

在两名英国派往伊朗的特使被驱逐之后,英国下令另外两名驻伊朗大使离开伊朗。英国首相戈登·布朗称,伊朗对英国干涉其内政的指控是毫无根据的。他对议会成员发表了声明。

伊朗把我们放在这样一个位置,我感到非常失望。但是我们将继续寻求和伊朗之间的良好关系,并呼吁其政府尊重人权和伊朗人民的民主自由。

在议员报销丑闻之后,英国政府提议新的立法以肃清议会。议会标准法案规定了一些新的刑事过错要接受一名全职议会调查人员的检查。滥用费用的议员将面临最高两年的有期徒刑。没有声明与某公司利益关系的人也将被起诉。议会将设立新的机构来调控报销体系。

经济合作和发展组织(OECD)主要成员国重提法案,对那些破坏逃税法律的国家施加压力。该计划威胁将对轻视组织规则的国家进行制裁。 Smith报道。

德国和法国提出计划处理那些税收规避银行。目的是给那些为外国人提供逃税服务的国家施加压力,使他们遵守OECD规则。OECD的二十个成员国在德国召开会议。会议期间,德国提出新的提案,违反组织规定的国家将面临制裁。包括保留付款,在极端的情况下,信用卡也一样。

俄罗斯车臣共和国总统称其收到来自莫斯科的命令,帮助打击邻国印古什共和国境内的叛乱分子。对新闻机构发表讲话时,拉姆赞·卡德罗夫称,俄罗斯领导人告诉他加强在车臣和印古什境内的活动。在周一的刺杀事件中,印古什共和国总统身受重伤。

印度法庭已经对22名孟买恐怖袭击案的巴基斯坦嫌犯发布了逮捕令。袭击发生在去年11月份,造成166人死亡。据悉,这22名巴基斯坦嫌犯中包括伊斯兰武装组织“虔诚军”的创始人和两名领袖。印度一直认为“虔诚军”应为孟买恐怖袭击案负责。巴基斯坦称不会将任何犯罪嫌疑人引渡到印度,而要在巴基斯坦法庭进行审判。枪手中唯一的生还者目前正在印度法庭接受审判。

墨西哥判处一名犯有绑架罪的法国女子16年有期徒刑,在墨西哥监狱服刑。法国政府对此表示失望。外交部长贝尔纳·库什内称,墨西哥拒绝允许犯人Florence Cassez在法国服刑,他对此感到非常失望。

Steven Gapes在墨西哥报道。

Florence Cassez 的案件长期以来在墨西哥和法国都引起广泛争议。她于2005年在墨西哥城附近一个牧场被捕,与她一起的还有三名绑架受害人,其中包括一名已经被劫持了两个多月的八岁的儿童。后来发现,拘捕行动其实是警方为媒体进行的再次演出。 Cassez一直说,她与该案件的唯一联系是被认为绑架主犯的女朋友。但是受害人识别了她的身份,说她在绑架事件中扮演了非常积极的角色。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/512302.html