新奇事件簿 沙特巨额投资首都城市利雅得(在线收听

Saudi Arabia's government has announced it will invest a whopping $23 billion in a massive makeover for its capital city, Riyadh. The huge investment is part of a project to beautify the city, create hundreds of thousands of jobs, boost leisure and tourism, and transform Riyadh into "one of the world's most livable cities". In addition to the government's cash injection, a further $15 billion in private sector funding will help finance huge investment opportunities for businesses. Crown Prince Mohammed bin Salman will head the committee overseeing the ambitious project. It is part of the Crown Prince's Vision 2030 initiative aimed at diversifying the kingdom's revenue sources and reducing its reliance on oil.

沙特阿拉伯政府已宣布将投资230亿巨额资金对首都城市利雅得进行大规模翻新。此巨额投资是美化城市,创造成千上万工作,推动休闲与旅游业以及将利雅得变成“世界最宜居城市之一” 项目的一部分。除了政府资金投入外,私营部门的150亿美元资金将用于资助巨大的商业投资机遇。王储穆罕默德·本·萨尔曼将领导委员会审查该雄心勃勃的项目。这是王储的“愿景2030”倡议的一部分,该倡议旨在将王室收入来源多样化并减少其对石油的依赖。

The plan is set to be the envy of other world capitals, which can only dream of being awarded such vast amounts of money. It aims to improve the quality of life for the capital's 5 million residents. A focus on leisure is integral to making people happier. The plan includes the construction of over 130km of cycling track, a park that will be quadruple the size of New York's Central Park, and hundreds of art installations. Riyadh will be a greener city as the amount of green space per person will be increased by 16-fold. This will be achieved by planting 7.5 million trees and creating dozens of community gardens. Work will begin in the second half of the year. It will create 70,000 jobs and take up to a decade to complete.

该计划将另世界其他各国羡慕不已,他们只能在梦中收获如此巨额的资金。其旨在改善首都5百万居民的生活质量。为了让人们更加开心,关注休闲生活是必不可少的。该计划包括建造130多千米的自行车车道、一个四倍于纽约中央公园的公园以及数百个艺术设施。利雅得人均绿色空间将增加16倍,它也将成为一个更加绿色的城市。这将通过种植7500万棵树木以及创造几十个社区花园来实现。项目将于今年下半年开工。其将创造7万份工作且需要十年时间来完成。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/512435.html