VOA常速英语2020--她的父亲死于新冠肺炎,之后她和她的家人也感染了这种病毒(在线收听

She Lost Her Father to COVID-19, Then She and Her Family Got the Virus

Dr. Tien Vo is making one of his last stops of the evening.

Tien Vo医生正在今晚的最后一站。 

His visit takes him to the home of Cynthia Reyes.

他拜访了辛西娅·雷耶斯的家。 

Sitting on a reclining chair at her bedside,

她坐在床边的躺椅上, 

Reyes tells him shes finding it difficult to get up and move around.

雷耶斯告诉他她觉得起来走动很困难。 

I cant touch my breath.

我无法呼吸。 

It takes me a long time to get at a restroom.

上厕所花了我很长时间。 

I feel like Im gonna faint.

我觉得我快晕过去了。 

A picture of her dad taped on a vanity mirror is a fresh reminder that hes no longer with them.

她父亲的照片被贴在梳妆镜上,这是一个新的提醒,他已经离开了他们。 

My dad passed away.

我爸爸去世了。 

My mother had coronavirus.

我母亲感染了冠状病毒。 

Her mother Margarita Reyes says its been a nightmare for the family.

她的母亲玛格丽塔·雷耶斯说,这对她的家庭来说是一场噩梦。 

They havent had time to process what has happened.

他们没有时间去处理发生的事情。 

Too grieve, too great for my husband.

对我丈夫的死,我太悲伤了。 

I just had to be like on top of her helping her.

我只是想帮助她。 

Dr. Vo is the founder of two local medical centers that bear his name.

Vo医生是当地两家以他名字命名的医疗中心的创始人。 

He says a week later Cynthias symptoms had improved,

他说一周后辛西娅的症状好转了, 

but she was a long way from full recovery.

但她离完全康复还有很长的路要走。 

His clinics have done more than 27,000 coronavirus tests since the end of March,

自3月底以来,他的诊所已经做了超过27,000次冠状病毒检测, 

with a positive rate between 25 and 30 percent.

阳性率在25%到30%之间。 

We feel really really, uh you know, desperate.

我们感到非常非常绝望。 

We need really, we need help.

我们真的需要帮助。 

We need to get better.

我们需要变得更好。 

They live in Californias Imperial county,a farming region along the Mexican border.

他们住在加州的帝国县,这是一个墨西哥边境的农业区。 

With a population of a little over 181 thousand,

有着181000多一点的人口, 

it has more than 9,500 cases.

但它有9500多个病例。 

That translates to more than 5100 cases for every 100,000 people,

这意味着每10万人就有5100多个病例, 

nearly triple hard hit Los Angeles county.

是洛杉矶县感染率的近三倍。 

As central regional medical center briefly stopped taking patients in May,

由于中部地区医疗中心在5月份暂时停止收治病人, 

its CEO Dr. Adolf Edwards says many residents come in with pre-existing conditions.

其首席执行官阿道夫·爱德华兹博士说,许多居民来这里之前都有疾病。 

It is the perfect storm and it includes things outside of our control.

这是完全是一场灾难,其中有太多我们无法控制的事情。 

I tell people by the time you come to the ICU, its kind of late for you,

我有跟别人说,你来ICU的时候有点晚了 

because the community already had high rates of asthma and diabetes.

因为这个社区的哮喘和糖尿病的发病率已经很高了。 

Because of a lack of beds,

由于缺乏床位, 

more than 600 coronavirus patients had to be transferred to hospitals elsewhere in California.

超过600名冠状病毒患者被转移到加州其他地方的医院。 

State and federal aid poured in,

州政府和联邦政府的援助源源不断, 

making it possible to set up an 80 bed hospital in a community college gymnasium.

使得在社区学院体育馆建立一个80张病床的医院成为可能。 

I would ask the federal government and ask the state government,

我会问联邦政府和州政府, 

to rethink its strategy down here,

重新考虑其策略, 

and I would beg them to look at increasing our budget so that we can care for more people.

我会请求他们考虑增加我们的预算,这样我们就可以照顾更多的人。 

The jobless rate in the county was about 27 percent in June.

该县6月份失业率约为27%。 

At a weekly donation drive, hundreds lined up.

在每周一次的募捐活动中,都有数百人排起长队。 

Demand is up 50 percent since February, says Sarah Griffin,

萨拉·格里芬说,自2月份以来,这种需求增长了50%。 

the Imperial Valley Food Bank executive director.

萨拉·格里芬是帝国谷食品银行执行董事, 

Our county is working so hard with the few resources we have to,

我们在有限的资源下努力工作, 

try to mitigate things as much as possible and its spiraling out of control.

试着尽可能地缓和事态,结果失去了控制。 

About 240 people have so far died from the virus in a county,

到目前为止,大约有240人死于该病毒, 

that is largely latino and low income groups,

主要是拉丁裔和低收入群体, 

that have suffered disproportionately from the virus.

受病毒感染的人太多了。 

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2020/9/512455.html