《新福尔摩斯》精讲 29(在线收听

What kind of a boss was he, Amanda? Appreciative?

艾曼达 他是个什么样的老板 关心下属吗

Um, no. That's not a word I'd use.

不 我觉得不是

The only things Eddie appreciated had a big price tag.

爱德只关心那些昂贵的东西

Like that hand cream. He bought that for you, didn't he?

比如这护手霜 是他给你买的吧

Look at this one.

看这张

Got a taxi from him on the day he died,£50.

他被害当天的打的发票 18.5镑

That would get him to the office.

那是他打车来办公室吧

Not rush hour. Check the time. Mid-morning. 18 would get him

非高峰期 看下时间 上午10点左右

as far as...

18镑够他打车到

The West End. I remember him saying.

西区 我记得他说过

Underground, printed at one in Piccadilly.

地铁票 下午一点从皮卡迪利进站

So he got a Tube back to the office.

那他是搭地铁回的办公室

Why would he get a taxi into town, and then the Tube back?

他为什么先打的出去 又搭地铁回来呢

Because he was delivering something heavy.

因为他携带了重物

You wouldn't lug a package up the escalator.

沉重的包裹很难拖上自动扶梯

Delivering?!

重物

To somewhere near Piccadilly Station.

到皮卡迪利站附近

Dropped the package, delivered it, and then...

卸下包裹 移交 然后

Stopped on his way. He got peckish.

停下了脚步 他饿了

So you bought your lunch from here en route to the station

于是你在去地铁站的路上买了午餐

but where were you headed from?

但是你究竟从哪儿来

Where did the taxi drop you?

出租车把你送到了哪里

Oof! Right.

对了

Eddie Van Coon brought a package here the day he died.

爱·范孔被害当天带着一个包裹来到这里

Whatever was hidden inside that case...

不管箱子里藏了什么

I've managed to piece together a picture

我已经拼出了一张图

using scraps of information - credit card bills, receipts.

通过信用卡账单 收据等票据提供的信息

He flew back from China, then he came here.

他从中国返回后 来到了这里

Sherlock.

夏洛克

Somewhere in this street, somewhere near. I don't know where, but...

就在这条街上 就在附近 我不知道具体位置

That shop, over there.

应该是那家店铺

How could you tell?

你怎么知道

Lukis' diary. He was here too.

路基斯在日记里提过 他也曾来此

He wrote down the address.

他记下了地址

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xfemsjj/513096.html