《新福尔摩斯》精讲 31(在线收听) |
Two men travel back from China, 两人均是从中国返回后 both head straight for the Lucky Cat emporium. 直接来到招财猫商店 What did they see? 他们看到了什么 It's not what they saw. 这不是关键 It's what they both brought back in those suitcases. 关键是他们的行李里带回了什么 And you don't mean duty free. 你不是在说免税品吧 Thank you. 谢谢 Think about what Sebastian told us. 想想塞巴斯蒂安告诉我们范孔的事 About Van Coon, about how he stayed afloat in the market. 他在股市上的大赚大赔 Lost 5 million. 损失了五百万 Made it back in a week. 一周就赚了回来 That's how he made such easy money. 这就是他赚钱如此容易的秘密 He was a smuggler. Mm. 他是个走私犯 Cover would have been perfect. 他们的职业都是绝妙的掩护 Businessman, making frequent trips to Asia. 商人 频繁赴亚洲出差 Lukis was the same, a journalist writing about China. 路基斯也一样 他是报道中国的记者 Both of them smuggled stuff about. 他们两人都参与走私 The Lucky Cat was their drop-off. 招财猫商店就是交货的地点 But why did they die? 但他们为何被杀 It doesn't make sense. 这说不通啊 If they both turn up at the shop and deliver the goods, 如果他们都是来店里交货 why would someone threaten them 为何会遭到威胁 and kill them after the event, after they'd finished the job? 事成之后还被灭口呢 What if one of them was light-fingered? 也许他们之中有人手脚不干净 How do you mean? 什么 Stole something. 有人偷了东西 Something from the hoard. 窃取了货物 The killer doesn't know which of them took it 杀手并不知道是谁 so threatens them both. Right. 所以一并威胁他们 没错 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xfemsjj/513124.html |