澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳前总理特恩布尔将辞去议会职务 前外长或被任命为总督(在线收听) |
The top stories on abc news: 澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 Scott Morrison's new ministry has been sworn in by the governor-general this morning in Canberra. Meanwhile, Julie Bishop is keeping open the option of staying in parliament days after she quit as foreign affairs minister and amid speculation she could be appointed governor-general. At the same time Barnaby Joyce says people will be disappointed with Malcolm Turnbull's decision to leave parliament. 今天早上,澳大利亚总理斯科特·莫里森的新内阁在堪培拉向总督宣誓就职。同时,朱莉·毕晓普在是否留在议会这个问题上保留选择权,几天之前她辞去外交部长一职,现在有猜测称她可能会被任命为总督。另外,巴纳比·乔伊斯表示,人们会对马尔科姆·特恩布尔离开议会的决定感到失望。 Documents obtained under freedom of information show the home affairs minister Peter Dutton personally intervened to stop a French au pair being deported after his office was lobbied by AFL boss Gillon McLachlan. Mr Dutton approved the release of the 27-year-old French woman from immigration detention in November 2015 and used his ministerial power to grant her a tourist visa. 依据信息自由法获得的文件显示,内政部长彼得·达顿曾亲自干预并阻止一名法国互惠生被驱逐出境,此前他的办公室刚刚被澳式足球联盟(AFL)总经理吉朗·麦克拉克兰游说。2015年11月,达顿批准移民拘留中心释放这名27岁的女性,并利用他的执行权给该女子办了张旅游签证。 Authorities in Queensland say they've found all 17 people believed to have come ashore from a suspected illegal fishing boat. Queensland police told searchers at around 5 pm yesterday that the last of the suspected illegal fishers have been found. Two of the boat's passengers were picked up by local fishermen. 昆士兰州有关部门表示,他们发现了乘坐一艘疑似非法捕鱼船上岸的全部17人。昨天下午5点左右,昆士兰州警方对搜寻者表示,最后一名疑似非法渔民已被发现。嫌疑船只上两名乘坐者被当地渔民救起。 And Melbourne artist Mirka Mora has died at the age of 90. An artist for more than six decades, her work ranged from ceramics to doll making and is on display in galleries around the world. One of her most well known pieces is her mural welcoming visitors to Melbourne's Flinders Street Station. 墨尔本艺术家米尔卡·莫拉去世,享年90岁。莫拉从事艺术行业超过60年,她的作品涉及陶瓷和玩偶制作,在全世界的美术馆均有展览。她其中一个最知名的作品是在墨尔本弗林德斯街站迎接游客的壁画。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2018/513226.html |