英语新闻听写 英国女孩中的自残潮(在线收听) |
According to a new report by The Children's Society, nearly a quarter of 14-year-old girls in the United Kingdom have self-harmed. 英国儿童协会报道称,在英国,有近四分之一的14岁女生自残。 Many face overwhelming pressures over how they should look, their sexuality and how they behave. 她们多数都面临着铺天盖地的压力,比如外貌、性以及行为。 CNN reports that the study found 22% of 14-year-old girls had self-harmed in the course of a year, compared with 9% of boys. CNN报道称该研究发现22%的14岁女生在一年中都自残过,相比之下,男生的这一比例为9%。 However, boys and girls who were attracted to teenagers of the same gender or both genders were much more likely to harm themselves. 但是不论男女,如果他们喜欢同性或是双性,那么他们则更有很能会伤害自己。 Almost half -- 46% -- reporting that they had done so in the past year. 近一半—46%—的孩子称他们在过去一年自残过。 The report said that children from low-income households were also found to have a higher than average risk of self-harming. 该报道称来自低收入家庭孩子的自残风险也高于平均值。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/513240.html |