《新福尔摩斯》精讲 58(在线收听) |
So, who do you suppose it was? 你猜那是谁 Woman on the phone—the crying woman. 电话里那女人 在哭的那个 Oh, she doesn't matter, she's just a hostage. No lead there. 她无所谓 就一人质而已 查她没用 For God's sake, I wasn't thinking about leads. 我不是在想线索的事 You're not going to be much use to her. 再想你也帮不了她 Are they trying to trace it—trace the call? 他们在试着追踪吗 追踪那电话 The bomber's too smart for that. 炸弹客狡猾得很 追查不到 Pass me my phone. 帮我拿下手机 Where is it? 在哪儿 Jacket. Careful! 上衣口袋里 轻点 Text from your brother. 你哥的短信 Delete it. 直接删掉 Delete it? 删掉 Missile plans are out of the country now. 该计划已流出国外 我们无能为力 Nothing we can do about it. 我们无能为力 Well, Mycroft thinks there is. He's texted you eight times. 麦考夫认为有意义 他都短你八回了 Must be important. 肯定很重要 Then why didn't he cancel his dental appointment? 那他还有时间去看牙医 His what? 他看什么 Mycroft never texts if he can talk. 麦考夫只要能用讲的 就不会发短信 Look, Andrew West stole the missile plans, tried to sell them, 安德鲁·威斯特偷了导弹防御计划 got his head smashed in for his pains, end of story. 想要卖掉 结果却丢了小命 The only mystery is this. 仅此而已 why's my brother so determined to bore me 唯一的疑点是 好容易有个这么好玩的案子 when somebody else is being so delightfully interesting? 我哥干嘛非要来烦我 Try and remember there's a woman who might die. 你要知道还有个女人命悬一线 What for? There's hospitals full of people dying, Doctor. 干嘛 医院里到处都是濒死的人 医生 Why don't you go and cry by 你何不跑他们身边哭去 their bedside and see what good it does them? 看能不能挽救他们 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xfemsjj/513427.html |