新奇事件簿 图灵成为50英镑新钞人物(在线收听

Alan Turing, the man widely recognised as being the father of modern computer science, has been honored by being selected to appear on a United Kingdom banknote. Mr Turing was chosen ahead of a wealth of notable British historical figures and luminaries to be the face of the new £50 note. Turing was instrumental in helping Britain and its allies win World War II. He led a team of codebreakers to crack the Enigma code the Nazis used to send messages to warships and military commanders. He invented the now famous British Bombe to do this. This was a giant computer, which ushered in the birth of modern computing and the beginnings of artificial intelligence.

经过选择后,现代计算机科学之父艾伦·图灵将被印在英镑钞票上,以表示对他的纪念。在众多英国历史名人和杰出人物之中,图灵先生被选为新版50英镑钞票的头像。图灵在帮助英国及其盟国赢得二战中发挥了重要作用。他带领电码译员团队破解了纳粹用来向军舰和军事指挥官发送信息的恩尼格玛密码。他发明了现在著名的British Bombe。这是一台巨大的电脑,它引领了现代计算的诞生和人工智能的开端。

Alan Turing was a mathematical genius who also excelled in the sciences. He was born in London in 1912. He graduated from Cambridge University and then outlined his vision for creating an algorithm-based computing machine. He said of his invention: "This is only a foretaste of what is to come, and only the shadow of what is going to be." His idea is central to the computers we use today. His brilliance led to his being asked to join the WWII code-breaking team. Despite his pivotal role in ending that war, he was persecuted in the post-war years for being homosexual. Being gay was illegal in the UK until 1967. He chose to be chemically castrated rather than go to prison. Turing died in 1954, aged 41, in an apparent suicide.

艾伦·图灵是一位数学天才,在科学方面也很出色。他出生于1912年的伦敦。从剑桥大学毕业后,他概述了他对创造一台基于算法的计算机的愿景。对于他的发明,他是这样说的:“这只是对将来之事的预尝,也只是将来之事的影子。”他的想法是现代计算机的核心。因为他的才华,他被邀请加入二战密码破译团队。尽管他在结束二战中发挥了关键作用,但在战后的几年里,他因为同性恋而受到迫害。在1967年之前,同性恋在英国是非法的。他宁愿被化学阉割也不愿坐牢。1954年,41岁的图灵自杀身亡。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/513948.html