VOA慢速英语2020 美国摇滚吉他大师范海伦去世(在线收听) |
Remembering Eddie Van Halen: Guitar Superstar The music world lost a rock and roll superstar this week when guitarist Eddie Van Halen died of cancer. He was only 65 years old. 吉他手埃迪·范海伦(Eddie Van Halen)本周因癌症去世,音乐界痛失了一位摇滚巨星。范海伦去世时年仅65岁。 Eddie Van Halen was a founding member of the band Van Halen. He formed the group in 1974 with his brother Alex, who played the drums. Other band members included bass player Michael Anthony and lead singer David Lee Roth. 埃迪是范海伦乐队的创始成员。1974年,他与担任鼓手的兄弟亚历克斯组建了这支乐队。乐队的其他成员包括贝斯手迈克尔·安东尼(Michael Anthony)和主唱大卫·李·若斯(David Lee Roth)。 Van Halen released its most popular single, the song Jump, in 1983. 1983年,范海伦乐队发表了最受欢迎的单曲《Jump》。 Jump rose to the top of Billboard Magazine's list of Hot 100 songs and stayed there for five weeks. The Rock and Roll Hall of Fame in Cleveland, Ohio lists Jump among its "500 Songs that Shaped Rock and Roll." 《Jump》跃至Billboard Magazine的100首热门歌单的榜首,并霸榜长达5周。俄亥俄州克利夫兰的摇滚名人堂将《Jump》收入《塑造摇滚的500首歌曲》之中。 The Van Halen brothers were born in the Netherlands. Their father was a professional musician. Their mother was from Indonesia. 范海伦兄弟出生于荷兰。他们的父亲是一位专业音乐家。母亲来自于印尼。 In the 1950s, some people did not approve of the mixed-race marriage. The family moved to the United States to escape the discrimination they experienced in The Netherlands. They settled in southern California. 在上世纪50年代,有些人不认同这种异族通婚。为了逃避荷兰的歧视,他们一家人搬到美国后定居在加州南部。 Eddie and Alex Van Halen had to learn English in their new land. Both brothers studied piano for years before getting interested in rock and roll. 身处异国他乡,埃迪和亚历克斯必须学习英语。兄弟二人在对摇滚乐产生兴趣之前,已经学了数年的钢琴。 As a child, Eddie was considered musically gifted. Eddie told a reporter he did not learn to read music. He said he would watch his teacher play and memorize his moves. 幼年的埃迪就被公认为音乐天才。埃迪告诉记者,他没学过识谱。他说,自己会看老师弹奏然后记下动作。 He also said that he never took a class on playing the guitar, although he studied under Eric Clapton for a time. He told the magazine Guitar World that his father was among the first to recognize Eddie's guitar skill. "‘You've got it kid,'" Van Halen recalled his father saying early on. 他还表示,尽管师从埃里克·克莱普顿学过一段时间,但是他从未上过吉他课。埃迪对《吉他世界》杂志表示,父亲是最早见识到他吉他技巧的人之一。埃迪回忆起父亲当初的话:“孩子,你已经无师自通了。” The Van Halen brothers played around Los Angeles after finishing their high school studies. As they entered the world of rock and roll, Eddie began using alcohol and drugs. He struggled with the self-abusive behavior for many years, but finally stopped drinking and drugging in 2008. 范海伦兄弟高中毕业后在洛杉矶四处表演。当他们进军摇滚界时,埃迪开始酗酒、吸毒。多年来他一直因这种自虐行为深受困扰,但是最终于2008年戒酒、戒毒。 Van Halen's guitar playing was hard and fast. He was energetic while performing, often jumping like an acrobat as he played. He was known for the way he tapped on the guitar strings with both hands. It influenced many musicians that followed. 范海伦的吉他演奏快而有力。他在表演时精力充沛,弹奏时经常像杂技演员一样跳跃。他以双手敲打吉他琴弦的弹奏方式而闻名。这种弹奏方式影响了这之后的很多音乐家。 Eddie Van Halen released at least 15 record albums with his band over the years, selling more than 80 million around the world. 多年来,埃迪及其乐队发行了至少15张唱片专辑,全球销量超过了8000万张。 In 2007, Van Halen entered the Rock and Roll Hall of Fame. 2007年,范海伦入驻摇滚名人堂。 I'm Caty Weaver. |
原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2020/10/514116.html |