读者文摘:照料爸爸生活的电脑程序(4)(在线收听) |
They don't know his name—or, in the case of those who have dementia, such as Jim—that he even exists. 他们不知道罗莎的名字,像吉姆这样的痴呆症患者,甚至不知道他的存在。 It's his job to be invisible. 隐形是他的工作。 Rochin is one of a dozen Care.coach employees in Latin America and the Philippines. 罗莎是Care.coach在拉丁美洲和菲律宾十几个雇员的其中一个 。 Like all the company's workers, Rochin keeps meticulous notes on the people he watches over so he can coordinate their care with family members and other workers. 和公司所有的工作者一样,罗莎一丝不苟地记录他所监视的人,这样就可以协调与其家人和其他工作者的看护。 Arlyn started checking Pony's log and watching her dad interact with Pony. 艾林开始查看小马的日志,看爸爸和小马互动。 Any reservations Arlyn had had about outsourcing her father's companionship vanished. 艾林外包陪伴父亲的任何保留意见都消失的无影无踪。 Pony eased her anxiety about leaving Jim alone, 小马减轻了离开父亲的焦虑, and the virtual dog's small talk lightened the mood. 虚拟狗的闲聊也缓解了气氛。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dzwz/514755.html |