澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普行使行政特权 阻止国会获取"通俄门"完整报告(在线收听) |
The top stories on ABC News. 澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 Bill Shorten has attacked the Home Affairs minister Peter Dutton over what he's described as scare tactics over border protection. The opposition leader says the coalition is rehashing an old scare campaign in accusing a potential Labor government of weakening the nation's border security system. 比尔·肖顿对内政部长彼得·达顿进行了指责,他称后者在边境保护方面采用了“恐吓战术”。澳大利亚反对党领袖肖顿表示,联盟党指责工党领导的政府会削弱澳大利亚的边境安全体系,这完全是在重复老式恐吓运动。 A Melbourne jury has found three Sunni men guilty over the torching of a Shia mosque in the Melbourne suburb of Fawkner more than two years ago. The trio were found guilty of the burning down of the Imam Ali Islamic Centre in December 2016 and causing 1-point-5-million dollars worth of damage. 一个墨尔本陪审团裁定三名逊尼派男子罪名成立,这三人在两年多之前放火烧了位于墨尔本城郊法克纳的一座什叶派清真寺。这三名男子在2016年12月烧毁了阿里伊玛目伊斯兰中心,造成150万美元的损失。 A serial killer, convicted over the Snowtown Bodies in the Barrels murders, has lost his bid to have a non-parole period set. 47 year-old Robert Joe Wagner, was sentenced to life imprisonment without parole in 2003 for his role in the killings, which were committed in the 1990s. A judge today dismissed Wagner's application, saying he was a hardened killer who took pleasure in the crimes. 犯下雪镇胶桶藏尸案的连环杀手罗伯特·乔·瓦格纳确定不得假释期限的申请被拒。现年47岁的瓦格纳在上世纪90年代犯下多起谋杀案,他在2003年被判终身监禁且不得假释。今天,一名法官驳回了他的申请,法官认为瓦格纳是以犯罪为乐的冷酷杀手。 And the White House has invoked the legal principle of executive privilege to block the release of the unredacted report by special counsel Robert Mueller on the Russia probe. It comes as a US Congressional committee voted to hold Attorney General, William Barr, in contempt over his refusal to release the uncensored report to Congress. President Donald Trump called the vote a stunt and says it is a waste of time. 白宫动用行政特权这一法律原则,阻止发布特别检察官罗伯特·穆勒就“通俄门”调查得出的无删节版报告。这是因为一个美国国会委员会投票通过了司法部长威廉·巴尔藐视国会案,原因是巴尔拒绝向国会提供未删减版报告。唐纳德·特朗普总统称这一投票是作秀,也是浪费时间的行为。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2019/515285.html |