2020年CRI 伦敦反封锁集会抗议者与警方发生冲突 澳发生最大规模鲸鱼搁浅(在线收听) |
President Xi Jinping has called for efforts to build a socialist Xinjiang with Chinese characteristics in a new era. 习近平主席要求,要努力建设新时代中国特色社会主义新疆。 The president underlined law-based governance and long-term efforts in the region. 习近平主席强调了新疆地区的法治能力和长期努力。 He said at a symposium that Xinjiang's gross domestic product increased from less than 147 billion U.S. dollars in 2014 to 205 billion U.S. dollars by 2019, with an average yearly increase of 7.2 percent. 习近平主席在一场座谈会上表示,2014年至2019年,新疆地区生产总值由不足1470亿美元增长到2050亿美元,年均增长7.2%。 Nearly three million people have been lifted out of poverty. 近300万人摆脱了贫困。 President Xi said the improvements have laid a solid foundation for long-term peace and stability in Xinjiang. 习近平主席表示,这些改善为新疆的长治久安奠定了坚实基础。 He also noted that the success is due to the combined results of strong leadership of the Communist Party of China Central Committee and concerted efforts of the Chinese people. 他还表示,这是中国共产党中央坚强领导和中国人民共同努力的结果。 Britain has welcomed China's commitment to becoming carbon neutral before 2060. 英国对中国在2060年前实现碳中和的承诺表示欢迎。 Chinese President Xi Jinping made the announcement during the general debate of the 75th session of the United Nations General Assembly via video link. 在第75届联合国大会一般性辩论期间,中国国家主席习近平通过视频连接的方式宣布了这一消息。 British Environment Secretary George Eustice said Britain and China should work together as incoming presidents for "ambitious, integrated outcomes" at the UN Biodiversity Conference and the UN climate conference. 英国环境大臣乔治·尤斯蒂斯表示,英国和中国作为即将接任的轮值主席,应该共同努力,在联合国生物多样性大会和联合国气候大佬上取得“雄心勃勃的综合成果”。 Britain's envoy for the climate conference said earlier this week that China's emissions promise could encourage other nations to make similar targets. 英国联合国气候大会特使本周早些时候表示,中国的减排承诺可能会鼓励其他国家制定类似的目标。 At least three protesters and one police officer have been injured during clashes at an anti-lockdown protest in central London's Trafalgar Square. 伦敦市中心特拉法加广场举行的反封锁抗议活动爆发冲突,造成至少三名抗议者和一名警察受伤。 The police ordered protesters to disperse because they failed to observe social distancing and were not wearing masks. 警方命令抗议者散开,因为他们未能遵循社交距离,且未戴口罩。 Rules in England limit indoor and outdoor gatherings to six people. Protests are exempt from restrictions, but demonstrators must maintain their social distances and a risk assessment is required. 英国规定,室内和室外聚会人数不得超过六人。抗议活动不受限制,但示威者必须保持社交距离,并需要进行风险评估。 U.S. President Donald Trump has nominated Judge Amy Coney Barrett to the Supreme Court. 美国总统唐纳德·特朗普提名埃米·科尼·巴雷特担任最高法院大法官。 Barrett will fill the seat vacated by the late Justice Ruth Bader Ginsburg. 巴雷特将填补已故大法官鲁斯·巴德·金斯伯格留下的空缺。 She currently sits on the bench of Chicago-based U.S. Court of Appeals for the 7th Circuit. 她目前是位于芝加哥的美国第七巡回上诉法院的法官。 The 48-year-old will become the youngest member of the Supreme Court's nine-justice bench if she is confirmed by the Senate. 如果获得参议院确认,48岁的她将成为最高法院九名法官中最年轻的成员。 Australian wildlife officials have begun disposing of hundreds of dead pilot whales. 澳大利亚野生动物官员开始处理数百只领航鲸的尸体。 In Australia's biggest whale beaching, 470 whales were first spotted on a wide sandbank during an aerial reconnaissance of Macquarie Harbor in the state of Tasmania. 塔斯马尼亚州麦夸里港的空中侦察最先发现了470头鲸鱼搁浅在一个宽阔的沙滩上。 Authorities managed to save 108 whales. The rest are now believed to have died. 有关部门设法拯救了108头鲸鱼,其余鲸鱼据信已经死亡。 The bodies of 15 whales have been disposed of at sea. The task to remove 350 more carcasses will take a number of days. 15头鲸鱼的尸体已在海上处理。而移走350头鲸鱼尸体将需要数天时间。 Experts speculate the social nature of pilot whales may have played a part in the mass stranding. 专家推测,领航鲸的社交天性可能是导致其大规模搁浅的原因之一。 The species is known for forming strong family bonds and can travel in groups of up to 1,000. 这一物种以其强大的家族群居而闻名,可能有多达1000只鲸鱼一起活动。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2020/515480.html |