《跟踪者》精讲 104(在线收听) |
No, no, no, no! 不,不要啊 Need some help? 需要帮助吗 No. I'm just gonna call AAA. 不用了,我还是打给汽车协会 It will take them over an hour to get here, and I've got a jack. 他们赶来大概要一个小时,我有卸胎棍 Really? Thank you. 是吗,那就麻烦你了 Thank you again so much. Right. 再次谢谢你。好吧 Were you just coming from Nina Preston's house? 你刚从妮娜·普勒斯顿家出来吗 No. I don't think so. 不,这不是她家 Heh. I get it. 我懂的 You wouldn't say for privacy reasons, right? 出于隐私原因,你不愿说对吧 Do you live around here? 你住在这附近吗 I don't think I've seen you before. 我以前似乎没有见过你 I'm just visiting someone. 我只是来看朋友的 I wouldn't do that, Emily. 建议你不要这样,艾米丽 What do you want? 你想干什么 I want you to be nicer to Nina. 我想要你对妮娜好点 You've hurt her. I know what you did. 你伤害了她,我知道你干了什么 I can't let you get away with that. 你休想就这样离开 No! No! no! 不,不,不 Nina! Nina! 妮娜,妮娜 Help! Somebody! Are you ok? 快来人,救命啊,你还好吗 He said I'd hurt Nina. 他说我伤害了妮娜 That's when I knew he'd been watching us. 那时我才知道他一直在监视我们 Have you ever seen this guy before? 你以前见过这个男的吗 Never. 没有 Can you describe him? 能描述一下他的长相吗 Late 20s, early 30s, brown hair, average-looking. 二十大几或三十岁,棕色头发,长相普通 A sketch artist is gonna come in and talk to you. 我们会请一个素描画家进来再跟你谈谈 Try to remember as much detail as possible. 请你尽量想起当时的细节 I deserve this after what I did to Nina. 我对妮娜那样,这是我活该 Nobody deserves this. 没有人应该被这样对待 Reed is arranging 24-hour protection. 里德在安排二十四小时保护 So you really think this guy could be my stalker? 你真觉得这个人是我的跟踪狂吗 We're not sure yet. 我们还不确定 Emily and I had a really bad fight. 我跟艾米丽大吵了一架 I said some things. 我说了一些气话 We never used to be this way. 我们以前不会这样的 We used to be best friends, you know? 我们曾经是好朋友的 Why does your sister work for you? 为什么你的姐姐会为你工作 I needed her. I moved to L.A., I was all alone. 我需要她,我搬来了洛杉矶,孤身一人 Having her here was nice, you know? 有她陪着感觉很好,你懂吗 She's my family. I trusted her. 她是我的家人,我信任她 Yeah, but family can be tough, especially sisters. 但是家庭关系有时候很难处理,尤其是姐妹 People can disappoint you, Nina, but they can also surprise you. 有时候亲人会让你失望,妮娜,但是有时也会让你惊讶 I know she loves you. 我知道她爱你 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzzjj/516149.html |