听力文摘:饮食多样化(在线收听) |
Oh! Good to have buffet, I love buffets. 今天要出去吃自助餐了,真是太好了。 I like to get a taste of lot of different things. 我喜欢吃自助餐,我喜欢品尝不同的美味, I like to nibble a little of this, and a little of that. 喜欢吃吃这个,再尝尝那个。 Who wants to eat a mass of potatoes when you canalso have chicken, corn and gravy and… 吃自助餐最好的就是当你想要吃各种花样的土豆时还可以吃点鸡肉,啃根玉米,喝几口肉汤,还可以… Are you saying that if all you could eat were mash potatoes,you'll get bored with them? 你是在说如果你只能吃土豆泥你就会觉得厌倦? Exactly! 没错! But don't you think you'll eat more when there is a variety of things to eat? 但是你有没有想过,如果你有更多吃的东西可以选择,你就会吃的更多? Well, maybe a little more. I don't know. What are you going in? 嗯,可能会多吃那么一点点,我也不太清楚。你想说明什么呢? Well, like you said, studies suggest that when we eat a variety of foods, we are less likely to get bored. 呃,就像你说的一样,有研究显示,如果有很多吃的东西可供选择,人们就不那么容易厌食。 But therefore we are more likely to eat more. 但是,这样的结果就是,人们很可能吃更多的东西。 That might contribute to the current obesity problem in America-people like the taste of different foods and keep eating even after they've hadenough. 这也是造成美国当下肥胖问题的一大元凶—各种美食当前,有时即使是吃饱了,人们还会再继续吃。 So eating meals with foods that are similar in taste, color, and shape could help you eatless. 因此,吃东西的时候尽量吃色香味相近的东西有助于降低食欲,让人少吃一些。 That sounds terrible! 这也太夸张了吧! I just mention I thought variety was supposed to be good for you. 我只是觉得保持饮食多样对身体好。 You are right. Research shows that eating a variety of foods is the best way to get all thenutrients we need. 这也是对的。研究表明,保证身体摄入所需营养的最好方法就是保持饮食的多样性。 And food is supposed to be enjoyed, not just tolerated. 再说了,食物是用来享受的,可不是用来忍受的。 So go ahead and enjoy your buffet…just be careful to take small portions. 放放心心地去吃你的自助餐吧…只是要注意一点:少吃一点。 Fill your plate only as much as you wouldnormally. 你平时吃多少就吃多少就是了,盘子里不要装得太多了。 Then eat slowly and savor each interesting taste! 夹好菜后坐下来,细嚼慢咽,慢慢品尝各种美味吧! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tlwz/517780.html |