欧美文化博览 超级城市纽约 (20)(在线收听) |
Every car that comes in gets the equivalent of annual physical to ensure nothing goes from bad to worse. 每辆车都会有相当于一年一次的检验以确保零件的损耗程度。 "We have a saying here, “我们在这里有一个说法, you don't want to pay for the same real estate twice. 你不想为这个东西交2次钱。 So if a car comes in, "所以如果一辆车进来, you want to do as much and best job as possible the first time, this time, 你会尽可能做到与第一次一样, so there won't be a next time. 所以不会没有下次了。” Grag Lin Buday is the main superintendent. 格雷格?林?布迪是主要的管理者。 He runs a shop like a giant toy, a billion dollar toy. 他经营着一家商店,像一个巨大的玩具,十亿美元的玩具。 "I've told everybody it's like having my own personal train set, “我已经告诉每个人这好比我个人的列车, when things unexpected breakdowns occur, we go on, we troubleshoot." 当意外故障发生,我们就会出现,我们解决问题。” The shop's workhorses are four 30-ton cranes, indispensable for moving a car from one workstation to another. 这家商店的重负荷机器是四个30顿的起重机,不可或缺使一辆汽车从一个工作站移动到另一个地方。 Ok, hold. "It weighs 28 tons, so it's nothing to fool around with." 好的。这个大家伙重达28吨,所以没事别瞎溜达。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/omwhbl/518404.html |